PLC - AEOM - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PLC - AEOM




AEOM
AEOM
All eyes on me
All eyes on me
Двадцать четыре на семь я всегда на виду
Twenty-four seven, I'm always in sight
All eyes on me
All eyes on me
Их взгляды на мне словно цепи, но мне так идут
Their gazes on me are like chains, but they suit me so well
All eyes on me
All eyes on me
Все играют здесь в чью-то игру, я играю в свою
Everyone here plays someone else's game, I play my own
All eyes on me
All eyes on me
Несите им гроб, ведь все идет по плану,
Bring them a coffin, because everything goes according to plan,
Ты делаешь все ради денег и славы, я делаю это все за юг
You do everything for money and fame, I do it all for the South
Смотри ка они меня знают
Look how they know me
Тот парень что в голову ранен
The guy with a head wound
Стиль на федеральном экране
Style on the federal screen
Южане качают их здание
Southerners rock their building
Поднял планку в одно касание
Raised the bar in one touch
Я будто босяк на балу в Версале
I'm like a barefoot boy at a ball in Versailles
Взгляды на мне, как будто мир замер
Looks on me, as if the world froze
Липнут к запястьям, потом замерзают
They stick to my wrists, then freeze
Как бы не попасть мне в тот их палисадник
How can I not get into their garden
Ты ищешь причины, тогда пали задник
You're looking for reasons, then fall back
Для них я опасен как партизаны
For them, I'm as dangerous as partisans
Я не подписал, или не подписали?
I didn't sign, or didn't they sign?
Везде микрофоны, на мне сотня камер
Microphones everywhere, a hundred cameras on me
Парю в небесах, тридцать три под ногами
Soaring in the sky, thirty-three under my feet
Все взгляды на мне и жесткий регламент
All eyes on me and a strict schedule
Но выбрался чистым я феноменален
But I got out clean, I'm phenomenal
На меня смотрит подземка, поглядывает шоубиз
The subway is looking at me, showbiz is looking at me
Всем так интересно а че будет дальше - взлетит или упадет вниз
Everyone is so interested in what will happen next - will it take off or fall down
На меня смотрит район, они помнят все что было в прошлом
The district is looking at me, they remember everything that happened in the past
Все взгляды на мне, они так хотят верить что это возможно
All eyes on me, they so want to believe that it's possible
Я никогда не шел по головам
I never walked over heads
Хоть и делал всегда стиль что на голову выше
Although I always did a style that is head and shoulders above
Говорят мне выпал сектор-приз на барабан
They tell me I got a prize sector on the drum
Но на этом поле я, увы, о чудесах не слышал
But on this field, alas, I have not heard of miracles
Год назад весною мне казалось умру нищим
A year ago in the spring, it seemed to me that I would die a beggar
Я поставил на восход все, пока еще не поздно
I bet everything on the sunrise before it's too late
В карманах на счетах не наскребу и тыщи
I won't scrape together a thousand in my pockets on accounts
Я занимал бабла, чтобы купить для шоу кроссы
I borrowed money to buy sneakers for the show
Твою мать я прошел так много, че ты мне можешь сказать?
Damn, I've been through so much, what can you tell me?
Перед глазами кадры, возвращаюсь назад
Frames before my eyes, I'm going back
Мне шестнадцать лучший в гробу, я начал писать
I'm sixteen best in the coffin, I started writing
Видимо выплюнуть боль было иначе нельзя
Apparently, it was impossible to spit out the pain otherwise
Первые записи, лайвы, концерты, первые треки
First recordings, lives, concerts, first tracks
Я объединил всех южных на саусрэпе
I united all the southerners on southrap
Всех кто тогда мне был нужен я встретил
I met everyone I needed then
А как ты проводил свой две тысячи третий?
How did you spend your two thousand and third?
Я не менял курс - плевать куда ветер дул
I didn't change course - I didn't care where the wind blew
Шторм или штиль - пусть, а я все к победе пру
Storm or calm - let it be, and I'm still pushing for victory
Вдруг потеряю пульс - ласково встретит грунт
Suddenly I will lose my pulse - the ground will gently meet me
А пока планы, друг, грубо вертеть игру
In the meantime, plans, friend, roughly twist the game
Маршруты проложены, карты в огне
Routes are laid, cards are on fire
У нас есть что дороже их лязга монет
We have something more expensive than their clanging coins
Я нашел этот клад, он был спрятан на дне
I found this treasure, it was hidden at the bottom
Я так долго смотрел, теперь взгляды на мне
I watched for so long, now the looks are on me
All eyes on me
All eyes on me
Двадцать четыре на семь я всегда на виду
Twenty-four seven, I'm always in sight
All eyes on me
All eyes on me
Их взгляды на мне словно цепи, но мне так идут
Their gazes on me are like chains, but they suit me so well
All eyes on me
All eyes on me
Все играют здесь в чью-то игру, я играю в свою
Everyone here plays someone else's game, I play my own
All eyes on me
All eyes on me
Несите им гроб, ведь все идет по плану
Bring them a coffin, because everything goes according to plan
Ты делаешь все ради денег и славы, я делаю это все за юг
You do everything for money and fame, I do it all for the South






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.