Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec les miens
Mit den Meinen
You
know
I
don't
like
to
do
this
Du
weißt,
ich
mach
das
nicht
gern
Quand
j'étais
petit
j'voulais
faire
des
poèmes
Als
ich
klein
war,
wollte
ich
Gedichte
schreiben
Au
lieu
d'ça,
j'ai
fait
que
des
problèmes
Stattdessen
hab
ich
nur
Probleme
gemacht
Au
lieu
d'ça,
j'ai
revendu
l'pollen,
la
haine,
rapper
comme
Wu
Tang
Clan
Stattdessen
hab
ich
Pollen
verkauft,
den
Hass,
gerappt
wie
der
Wu-Tang
Clan
Remplir
nos
poches
comme
à
Abu
Dhabi
Unsere
Taschen
füllen
wie
in
Abu
Dhabi
Blessures
sur
blessures
comme
Abou
Diaby
Verletzungen
über
Verletzungen
wie
Abou
Diaby
Que
du
le-sa
comme
Nur
Dreckiges
wie
Michou
et
Jacquie,
Zizou
et
Zazie,
Grizzou
et
Ramy
Michou
und
Jacquie,
Zizou
und
Zazie,
Grizzou
und
Ramy
J'suis
dans
la
boite,
mais
j'vais
passer
dedans
Ich
bin
im
Club,
aber
ich
komm'
da
durch
Pas
d'avantages,
j'suis
pas
assez
blanc
Keine
Vorteile,
ich
bin
nicht
weiß
genug
Le
bédot
calme,
il
fait
passer
l'temps
Der
Joint
beruhigt,
er
lässt
die
Zeit
vergehen
J't'explique
après
si
t'es
assez
grand
Ich
erklär's
dir
später,
wenn
du
alt
genug
bist
Mauvaise
nouvelle,
on
est
plus
blazé
Schlechte
Nachricht,
wir
sind
nicht
mehr
abgestumpft
C'est
électrique,
on
fait
que
d'taser
Es
ist
elektrisch,
wir
tasern
nur
noch
On
s'attache
plus,
on
fait
que
d'passer
Wir
binden
uns
nicht
mehr,
wir
ziehen
nur
vorbei
On
s'met
ensemble,
on
fait
que
d'casser
Wir
kommen
zusammen,
wir
trennen
uns
nur
wieder
J'préfère
rester
dans
mon
coin,
non
Ich
bleib
lieber
in
meiner
Ecke,
nein
J'suis
pas
loin,
mais
j'peux
rien
faire
ici
Ich
bin
nicht
weit
weg,
aber
ich
kann
hier
nichts
tun
Enquêtes
sur
enquêtes
Ermittlungen
über
Ermittlungen
À
vingt-cinq
ans,
y
a
des
frères
qui
ont
déjà
la
calvitie
Mit
fünfundzwanzig
haben
manche
Brüder
schon
Haarausfall
En
indépendant,
on
encule
les
gros
Als
Independent
ficken
wir
die
Großen
Peur
de
personne,
y
a
aucune
négo'
Angst
vor
niemandem,
es
gibt
keine
Verhandlungen
Moins
on
a
d'chance
plus
c'est
beau
Je
weniger
Chancen
wir
haben,
desto
schöner
ist
es
Chez
nous,
Dory
fume
Némo
Bei
uns
raucht
Dory
Nemo
Après
Enna,
fallait
remettre
les
gants
Nach
Enna
mussten
die
Handschuhe
wieder
angezogen
werden
J'ai
tout
changé,
fallait
refaire
les
plans
Ich
habe
alles
geändert,
musste
die
Pläne
neu
machen
Adieux
les
rookies,
on
rentre
chez
les
grands
Auf
Wiedersehen,
Rookies,
wir
treten
bei
den
Großen
ein
On
travaille
plus
fort
et
on
serre
les
dents
Wir
arbeiten
härter
und
beißen
die
Zähne
zusammen
On
a
mangé
des
murs,
fait
comme
si
tout
allait
Wir
sind
gegen
Mauern
gelaufen,
taten
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
On
est
venu,
ils
nous
ont
dit
"du
balai"
Wir
kamen,
sie
sagten
uns
"haut
ab"
On
faisait
que
d'perdre
pendant
qu'toi,
tu
gagnais
Wir
haben
nur
verloren,
während
du
gewonnen
hast
On
a
bossé
pendant
qu'toi,
tu
parlais
Wir
haben
gearbeitet,
während
du
geredet
hast
J'ai
la
haine
contre
le
monde
entier
Ich
habe
Hass
auf
die
ganze
Welt
J'reste
avec
les
miens
Ich
bleibe
bei
den
Meinen
Seul
avec
les
miens,
j'l'ai
fait
de
mes
mains
Allein
mit
den
Meinen,
ich
hab's
mit
meinen
Händen
gemacht
J'suis
en
travaux,
en
chantier
Ich
bin
im
Umbau,
eine
Baustelle
J'ai
volé,
j'le
sais
bien
Ich
habe
gestohlen,
ich
weiß
es
genau
Comment
j'vais?
J'en
sais
rien
Wie's
mir
geht?
Ich
weiß
es
nicht
Mais
l'bonheur
me
dit
"viens"
Aber
das
Glück
sagt
mir
"komm"
J'ai
la
haine
contre
le
monde
entier
Ich
habe
Hass
auf
die
ganze
Welt
J'reste
avec
les
miens
Ich
bleibe
bei
den
Meinen
Seul
avec
les
miens,
j'l'ai
fait
de
mes
mains
Allein
mit
den
Meinen,
ich
hab's
mit
meinen
Händen
gemacht
J'suis
en
travaux,
en
chantier
Ich
bin
im
Umbau,
eine
Baustelle
J'ai
volé,
j'le
sais
bien
Ich
habe
gestohlen,
ich
weiß
es
genau
Comment
j'vais?
J'en
sais
rien
Wie's
mir
geht?
Ich
weiß
es
nicht
Mais
l'bonheur
me
dit
"viens"
Aber
das
Glück
sagt
mir
"komm"
Ouais
(viens)
Yeah
(komm)
Branché
au
monde
comme
le
taxiphone
Verbunden
mit
der
Welt
wie
das
Taxiphone
Y
a
pas
d'essence,
poto,
ça
t'siphonnes
Kein
Benzin
da,
Kumpel,
man
saugt
dich
aus
J'suis
en
pleine
forme,
j'fais
une
sale
season
Ich
bin
topfit,
ich
hab
'ne
krasse
Saison
En
deux-trois
heures
j'fais
cinq-six
sommes
In
zwei,
drei
Stunden
mache
ich
fünf,
sechs
Summen
J'veux
coffrer
un
max
au
cas
où
tout
s'arrête
Ich
will
maximal
viel
bunkern,
falls
alles
aufhört
Ils
faisaient
les
sourds,
on
criait
tous
"à
l'aide"
Sie
stellten
sich
taub,
wir
schrien
alle
"Hilfe"
J'ai
l'seum
en
moi,
mais
dis-moi
où
ça
mène
Ich
hab
den
Groll
in
mir,
aber
sag
mir,
wohin
das
führt
Un
gilet
pare-balle
au
cas
où
sous
ma
laine
Eine
kugelsichere
Weste
für
alle
Fälle
unter
meiner
Wolle
On
vient
du
fond,
d'la
plongée
sous-marine
Wir
kommen
von
ganz
unten,
vom
Tiefseetauchen
Mon
espoir
est
grand,
mais
en
vrai
tout
l'abime
Meine
Hoffnung
ist
groß,
aber
in
Wahrheit
zerstört
alles
sie
On
reste
déterminé,
tout
pour
la
team
Wir
bleiben
entschlossen,
alles
für
das
Team
Tout
pour
la
miff,
oh,
ouais,
tout
pour
la
win
Alles
für
die
Familie,
oh,
yeah,
alles
für
den
Sieg
Pas
pour
les
putes
ou
l'showbiz
qu'on
a
cé-per
Nicht
für
die
Nutten
oder
das
Showbiz
sind
wir
durchgebrochen
Bourré
sur
l'rond-point,
j'mets
la
caisse
à
l'équerre
Betrunken
im
Kreisverkehr,
ich
lass
das
Auto
quer
stehen
Un
round
ou
deux,
tu
vas
finir
à
Necker
Eine
Runde
oder
zwei,
du
landest
in
Necker
Depuis
petit,
j'suis
l'plus
fou
et
le
plus
déter'
Seit
ich
klein
bin,
bin
ich
der
Verrückteste
und
der
Entschlossenste
Tu
fais
des
coups
d'putes?
Du
ziehst
fiese
Nummern
ab?
Ok,
c'est
noté,
fin
du
showcase,
j'ai
fini
menotter
Okay,
ist
notiert,
Ende
des
Showcases,
ich
landete
in
Handschellen
Plus
être
géré,
plus
la
star
de
l'opé
Nicht
mehr
gemanagt
werden,
nicht
mehr
der
Star
der
Aktion
sein
Ils
m'ont
jeté,
ils
ont
pas
développé
Sie
haben
mich
weggeworfen,
sie
haben
es
nicht
weiterverfolgt
J'ai
la
haine
contre
le
monde
entier
Ich
habe
Hass
auf
die
ganze
Welt
J'reste
avec
les
miens
Ich
bleibe
bei
den
Meinen
Seul
avec
les
miens,
j'l'ai
fait
de
mes
mains
Allein
mit
den
Meinen,
ich
hab's
mit
meinen
Händen
gemacht
J'suis
en
travaux,
en
chantier
Ich
bin
im
Umbau,
eine
Baustelle
J'ai
volé,
j'le
sais
bien
Ich
habe
gestohlen,
ich
weiß
es
genau
Comment
j'vais?
J'en
sais
rien
Wie's
mir
geht?
Ich
weiß
es
nicht
Mais
l'bonheur
me
dit
"viens"
Aber
das
Glück
sagt
mir
"komm"
J'ai
la
haine
contre
le
monde
entier
Ich
habe
Hass
auf
die
ganze
Welt
J'reste
avec
les
miens
Ich
bleibe
bei
den
Meinen
Seul
avec
les
miens,
j'l'ai
fait
de
mes
mains
Allein
mit
den
Meinen,
ich
hab's
mit
meinen
Händen
gemacht
J'suis
en
travaux,
en
chantier
Ich
bin
im
Umbau,
eine
Baustelle
J'ai
volé,
j'le
sais
bien
Ich
habe
gestohlen,
ich
weiß
es
genau
Comment
j'vais?
J'en
sais
rien
Wie's
mir
geht?
Ich
weiß
es
nicht
Mais
l'bonheur
me
dit
"viens"
(viens)
Aber
das
Glück
sagt
mir
"komm"
(komm)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boumidjal, Holomob
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.