Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Décembre - A COLORS SHOW
Dezember - Eine COLORS SHOW
On
a
pas
mal
gratté
encore
Wir
haben
wieder
ordentlich
was
geschrieben
Y
a
des
nouvelles
qui
donnent
le
sourire
Es
gibt
Nachrichten,
die
ein
Lächeln
schenken
D'autres
qui
créent
des
soupirs
Andere,
die
Seufzer
verursachen
Y
a
des
nouvelles
qui
donnent
le
sourire
Es
gibt
Nachrichten,
die
ein
Lächeln
schenken
D'autres
qui
créent
des
soupirs
Andere,
die
Seufzer
verursachen
J'sais
qu'on
finira
peut-être
fous
Ich
weiß,
wir
werden
vielleicht
verrückt
enden
Quand
j'fume
un
joint
j'consume
mes
souvenirs
Wenn
ich
einen
Joint
rauche,
verbrenne
ich
meine
Erinnerungen
J'arrive
froid
comme
le
mois
de
Décembre
Ich
komme
kalt
wie
der
Monat
Dezember
Froid
comme
voir
une
descente
Kalt
wie
eine
Razzia
zu
sehen
On
est
rien
c'est
Dieu
qui
décide
Wir
sind
nichts,
es
ist
Gott,
der
entscheidet
D'la
naissance
jusqu'à
tes
cendres
Von
der
Geburt
bis
zu
deiner
Asche
Fais
du
cash,
lève
ton
gros
cul
d'ton
canapé
Mach
Cash,
heb
deinen
fetten
Arsch
vom
Sofa
On
t'appelle,
tu
veux
pas
rappeler
Man
ruft
dich
an,
du
willst
nicht
zurückrufen
Tu
fais
du
bruit,
t'sais
pas
rapper
Du
machst
Lärm,
du
kannst
nicht
rappen
En
boîte
t'es
bon
qu'à
parader
Im
Club
bist
du
nur
gut
zum
Prahlen
T'faire
inviter,
t'aimes
pas
raquer
Dich
einladen
lassen,
du
zahlst
nicht
gern
Tu
fais
plus
d'bruit
dès
que
le
mec
Du
machst
keinen
Mucks
mehr,
sobald
der
Typ
Est
un
tout
petit
peu
trop
baraqué
Ein
kleines
bisschen
zu
breit
gebaut
ist
J'connaissais
mieux
les
cours
du
shit
Ich
kannte
die
Preise
für
Shit
besser
Que
mes
cours
de
mathématiques
Als
meinen
Matheunterricht
Y
a
des
folles
qu'ont
pas
l'air
folles
Es
gibt
Verrückte,
die
nicht
verrückt
aussehen
Fais
belek
où
tu
mets
ta
bite
Pass
auf,
wo
du
deinen
Schwanz
reinsteckst
On
reste
solide
avec
ma
clique
Wir
bleiben
solide
mit
meiner
Clique
J'viens
du
9.2
comme
Lunatic
Ich
komme
aus
9.2
wie
Lunatic
Comme
Salif
emblématique
Wie
Salif,
emblematisch
C'est
notre
banlieue
qui
est
magique
Es
ist
unsere
Banlieue,
die
magisch
ist
Trop
d'talents
gâchés
par
la
stup
Zu
viele
Talente
verschwendet
durch
Drogen
L'école
et
ses
instits
Die
Schule
und
ihre
Lehrer
Les
condés
qui
nous
insultent
Die
Bullen,
die
uns
beleidigen
Depuis
tit-pe
ça
nous
incite
à
les
*shhhh*
Seit
Kleinauf
stachelt
uns
das
an,
sie
zu
*schhhh*
Faut
qu'j'me
taise
Ich
muss
schweigen
Après
ils
m'font
des
soucis
Sonst
machen
sie
mir
Probleme
Ils
brisent
des
familles
et
au
placard
Sie
zerstören
Familien
und
im
Knast
Ils
fabriquent
des
suicides
Fabrizieren
sie
Selbstmorde
De
Paris
jusqu'à
Varsovie
Von
Paris
bis
nach
Warschau
Papi
s'était
sauvé
Opa
war
geflohen
J'reviens
pour
pour
faire
des
concerts
Ich
komme
zurück,
um
Konzerte
zu
geben
Imagine
on
touche
les
sommets
Stell
dir
vor,
wir
erreichen
die
Gipfel
J'écoutais
Doc,
Mc
Solaar
Ich
hörte
Doc
Gynéco,
Mc
Solaar
Une
patate,
un
petit
cocard,
un
gros
she-dla
d'whisky-coca
Eine
Faust,
ein
kleines
blaues
Auge,
ein
fetter
Schluck
Whisky-Cola
J'vise
le
classique
comme
Big
Poppa
Ich
ziele
auf
den
Klassiker
wie
Big
Poppa
Y
a
des
nouvelles
qui
donnent
le
sourire
Es
gibt
Nachrichten,
die
ein
Lächeln
schenken
D'autres
qui
créent
des
soupirs
Andere,
die
Seufzer
verursachen
J'sais
qu'on
finira
peut-être
fous
Ich
weiß,
wir
werden
vielleicht
verrückt
enden
Quand
j'fume
un
joint
j'consume
mes
souvenirs
Wenn
ich
einen
Joint
rauche,
verbrenne
ich
meine
Erinnerungen
J'arrive
froid
comme
le
mois
de
Décembre
Ich
komme
kalt
wie
der
Monat
Dezember
Froid
comme
voir
une
descente
Kalt
wie
eine
Razzia
zu
sehen
On
est
rien
c'est
Dieu
qui
décide
Wir
sind
nichts,
es
ist
Gott,
der
entscheidet
D'la
naissance
jusqu'à
tes
cendres
Von
der
Geburt
bis
zu
deiner
Asche
T'es
trop
curieux
Du
bist
zu
neugierig
Tu
veux
savoir
la
vie
que
j'ai
Du
willst
wissen,
was
für
ein
Leben
ich
habe
J'suis
pas
Britney
ou
Bridget
Ich
bin
nicht
Britney
oder
Bridget
Pour
l'instant
j'ai
pas
pris
l'jet
Im
Moment
habe
ich
den
Jet
noch
nicht
genommen
Opportuniste,
j'suis
toujours
sur
l'bon
pied
Opportunistisch,
ich
bin
immer
am
Start
Une
occasion,
faut
savoir
la
saisir,
savoir
la
dompter
Eine
Gelegenheit
muss
man
zu
ergreifen
wissen,
zu
bändigen
wissen
Parle
un
peu
mal,
j'vais
faire
du
foot
avec
ta
tête
Red
ein
bisschen
schlecht,
ich
spiele
Fußball
mit
deinem
Kopf
J'coupe
600€
sur
une
plaquette
Ich
mache
600€
Gewinn
pro
Platte
Tu
vends
ta
contre
pour
une
Patek
Du
verrätst
alles
für
eine
Patek
Moi
j'suis
qu'un
homme
j'demande
pas
d'aide
Ich
bin
nur
ein
Mann,
ich
bitte
nicht
um
Hilfe
Toujours
du
blé
un
peu
d'téco
Immer
Kohle,
ein
bisschen
was
auf
der
Seite
J'ai
pas
fait
d'shtar
que
du
dépôt
Ich
war
nicht
im
Knast,
nur
in
U-Haft
J'prends
pas
d'zipette
que
du
bédo
Ich
nehme
kein
Koks,
nur
Joints
J'ai
pas
changé
l'fusil
d'épaule
Ich
habe
nicht
die
Seiten
gewechselt
T'es
trop
curieux
Du
bist
zu
neugierig
Tu
veux
savoir
la
vie
que
j'ai
Du
willst
wissen,
was
für
ein
Leben
ich
habe
J'suis
pas
Britney
ou
Bridget
Ich
bin
nicht
Britney
oder
Bridget
Pour
l'instant
j'ai
pas
pris
l'jet
Im
Moment
habe
ich
den
Jet
noch
nicht
genommen
Opportuniste,
j'suis
toujours
sur
l'bon
pied
Opportunistisch,
ich
bin
immer
am
Start
Une
occasion,
faut
savoir
la
saisir,
savoir
la
dompter
Eine
Gelegenheit
muss
man
zu
ergreifen
wissen,
zu
bändigen
wissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Pruski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.