PLK - Décembre - A COLORS SHOW - traduction des paroles en allemand

Décembre - A COLORS SHOW - PLKtraduction en allemand




Décembre - A COLORS SHOW
Dezember - Eine COLORS SHOW
On a pas mal gratté encore
Wir haben wieder ordentlich was geschrieben
Le P, le L
Der P, der L
Colors
Colors
Y a des nouvelles qui donnent le sourire
Es gibt Nachrichten, die ein Lächeln schenken
D'autres qui créent des soupirs
Andere, die Seufzer verursachen
Y a des nouvelles qui donnent le sourire
Es gibt Nachrichten, die ein Lächeln schenken
D'autres qui créent des soupirs
Andere, die Seufzer verursachen
J'sais qu'on finira peut-être fous
Ich weiß, wir werden vielleicht verrückt enden
Quand j'fume un joint j'consume mes souvenirs
Wenn ich einen Joint rauche, verbrenne ich meine Erinnerungen
J'arrive froid comme le mois de Décembre
Ich komme kalt wie der Monat Dezember
Froid comme voir une descente
Kalt wie eine Razzia zu sehen
On est rien c'est Dieu qui décide
Wir sind nichts, es ist Gott, der entscheidet
D'la naissance jusqu'à tes cendres
Von der Geburt bis zu deiner Asche
Fais du cash, lève ton gros cul d'ton canapé
Mach Cash, heb deinen fetten Arsch vom Sofa
On t'appelle, tu veux pas rappeler
Man ruft dich an, du willst nicht zurückrufen
Tu fais du bruit, t'sais pas rapper
Du machst Lärm, du kannst nicht rappen
En boîte t'es bon qu'à parader
Im Club bist du nur gut zum Prahlen
T'faire inviter, t'aimes pas raquer
Dich einladen lassen, du zahlst nicht gern
Tu fais plus d'bruit dès que le mec
Du machst keinen Mucks mehr, sobald der Typ
Est un tout petit peu trop baraqué
Ein kleines bisschen zu breit gebaut ist
J'connaissais mieux les cours du shit
Ich kannte die Preise für Shit besser
Que mes cours de mathématiques
Als meinen Matheunterricht
Y a des folles qu'ont pas l'air folles
Es gibt Verrückte, die nicht verrückt aussehen
Fais belek tu mets ta bite
Pass auf, wo du deinen Schwanz reinsteckst
On reste solide avec ma clique
Wir bleiben solide mit meiner Clique
J'viens du 9.2 comme Lunatic
Ich komme aus 9.2 wie Lunatic
Comme Salif emblématique
Wie Salif, emblematisch
C'est notre banlieue qui est magique
Es ist unsere Banlieue, die magisch ist
Trop d'talents gâchés par la stup
Zu viele Talente verschwendet durch Drogen
L'école et ses instits
Die Schule und ihre Lehrer
Les condés qui nous insultent
Die Bullen, die uns beleidigen
Depuis tit-pe ça nous incite à les *shhhh*
Seit Kleinauf stachelt uns das an, sie zu *schhhh*
Faut qu'j'me taise
Ich muss schweigen
Après ils m'font des soucis
Sonst machen sie mir Probleme
Ils brisent des familles et au placard
Sie zerstören Familien und im Knast
Ils fabriquent des suicides
Fabrizieren sie Selbstmorde
De Paris jusqu'à Varsovie
Von Paris bis nach Warschau
Papi s'était sauvé
Opa war geflohen
J'reviens pour pour faire des concerts
Ich komme zurück, um Konzerte zu geben
Imagine on touche les sommets
Stell dir vor, wir erreichen die Gipfel
J'écoutais Doc, Mc Solaar
Ich hörte Doc Gynéco, Mc Solaar
Une patate, un petit cocard, un gros she-dla d'whisky-coca
Eine Faust, ein kleines blaues Auge, ein fetter Schluck Whisky-Cola
J'vise le classique comme Big Poppa
Ich ziele auf den Klassiker wie Big Poppa
Y a des nouvelles qui donnent le sourire
Es gibt Nachrichten, die ein Lächeln schenken
D'autres qui créent des soupirs
Andere, die Seufzer verursachen
J'sais qu'on finira peut-être fous
Ich weiß, wir werden vielleicht verrückt enden
Quand j'fume un joint j'consume mes souvenirs
Wenn ich einen Joint rauche, verbrenne ich meine Erinnerungen
J'arrive froid comme le mois de Décembre
Ich komme kalt wie der Monat Dezember
Froid comme voir une descente
Kalt wie eine Razzia zu sehen
On est rien c'est Dieu qui décide
Wir sind nichts, es ist Gott, der entscheidet
D'la naissance jusqu'à tes cendres
Von der Geburt bis zu deiner Asche
T'es trop curieux
Du bist zu neugierig
Tu veux savoir la vie que j'ai
Du willst wissen, was für ein Leben ich habe
J'suis pas Britney ou Bridget
Ich bin nicht Britney oder Bridget
Pour l'instant j'ai pas pris l'jet
Im Moment habe ich den Jet noch nicht genommen
Opportuniste, j'suis toujours sur l'bon pied
Opportunistisch, ich bin immer am Start
Une occasion, faut savoir la saisir, savoir la dompter
Eine Gelegenheit muss man zu ergreifen wissen, zu bändigen wissen
Parle un peu mal, j'vais faire du foot avec ta tête
Red ein bisschen schlecht, ich spiele Fußball mit deinem Kopf
J'coupe 600€ sur une plaquette
Ich mache 600€ Gewinn pro Platte
Tu vends ta contre pour une Patek
Du verrätst alles für eine Patek
Moi j'suis qu'un homme j'demande pas d'aide
Ich bin nur ein Mann, ich bitte nicht um Hilfe
Toujours du blé un peu d'téco
Immer Kohle, ein bisschen was auf der Seite
J'ai pas fait d'shtar que du dépôt
Ich war nicht im Knast, nur in U-Haft
J'prends pas d'zipette que du bédo
Ich nehme kein Koks, nur Joints
J'ai pas changé l'fusil d'épaule
Ich habe nicht die Seiten gewechselt
T'es trop curieux
Du bist zu neugierig
Tu veux savoir la vie que j'ai
Du willst wissen, was für ein Leben ich habe
J'suis pas Britney ou Bridget
Ich bin nicht Britney oder Bridget
Pour l'instant j'ai pas pris l'jet
Im Moment habe ich den Jet noch nicht genommen
Opportuniste, j'suis toujours sur l'bon pied
Opportunistisch, ich bin immer am Start
Une occasion, faut savoir la saisir, savoir la dompter
Eine Gelegenheit muss man zu ergreifen wissen, zu bändigen wissen





Writer(s): Mathieu Pruski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.