Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2KU
on
the
track
2KU
on
the
track
Oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh
Peut-être
qu'un
jour,
on
sera
heureux
Vielleicht
werden
wir
eines
Tages
glücklich
sein
Mais
on
sait
pas
c'qui
nous
manque
Aber
wir
wissen
nicht,
was
uns
fehlt
De
novembre
à
novembre,
les
condés
passent
Von
November
bis
November
fahren
die
Bullen
vorbei
J'ai
mal
au
ventre,
j'tire
une
grosse
barre,
je
fais
le
vide
Ich
hab
Bauchschmerzen,
nehm'
'nen
tiefen
Zug,
mache
den
Kopf
frei
Vitres
teintées,
je
fais
le
VIP
Getönte
Scheiben,
ich
mache
auf
VIP
Tout
est
caché,
triste
avec
le
sourire,
je
fais
le
pitre
Alles
ist
versteckt,
traurig
mit
einem
Lächeln,
ich
mache
den
Clown
Comment
tu
sais?
Parce
que
ils
nous
guident,
tu
sais
parce
que
ils
nous
animent
Woher
du
das
weißt?
Weil
sie
uns
leiten,
du
weißt,
weil
sie
uns
antreiben
J'suis
jamais
loin
de
l'alim',
j'ai
les
crocs,
j'ai
les
canines
Ich
bin
nie
weit
vom
Futter,
ich
hab'
Reißzähne,
ich
hab'
die
Eckzähne
J'sors
en
même
temps
que
la
Lune,
j'parlе
au
micro'
dans
la
cabine
Ich
komme
gleichzeitig
mit
dem
Mond
raus,
spreche
ins
Mikrofon
in
der
Kabine
Le
destin
nous
bloque
au
sol
comme
si
c'était
Khabib
(oh,
oh,
oh,
oh)
Das
Schicksal
hält
uns
am
Boden
fest,
als
wäre
es
Khabib
(oh,
oh,
oh,
oh)
Le
temps,
le
temps,
y
a
qu'ça
qui
nous
répare
Die
Zeit,
die
Zeit,
nur
sie
heilt
uns
Encore
un
soir
où
j'dormirai
tard
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
spät
schlafen
werde
Mais
j'suis
là,
j'attends,
j'attends,
j'attends
Aber
ich
bin
hier,
ich
warte,
ich
warte,
ich
warte
Les
jours
passent,
mais
moi
j'les
connais
Die
Tage
vergehen,
aber
ich
kenne
sie
Plus
j'recule,
plus
j'fais
des
progrès
Je
mehr
ich
zurückweiche,
desto
mehr
Fortschritte
mache
ich
(Mais
j'suis
là,
j'attends)
(Aber
ich
bin
hier,
ich
warte)
Jamais
plus
fort
que
quand
tout
va
mal,
vodka
et
zamal
Nie
stärker
als
wenn
alles
schiefgeht,
Wodka
und
Gras
700.000
albums
vendus,
j'marque
les
annales,
loin
d'être
banal
700.000
verkaufte
Alben,
ich
schreibe
Geschichte,
weit
davon
entfernt,
banal
zu
sein
Le
petit
blanc
qui
fait
des
dégâts,
fait
sauter
les
portes
au
C4
Der
kleine
Weiße,
der
Schaden
anrichtet,
sprengt
die
Türen
mit
C4
Les
majors
nous
mettent
des
bâtons
Die
Majors
legen
uns
Steine
in
den
Weg
Rien
qu'j'les
baise
et
rien
qu'on
s'éclate
Ich
fick'
sie
nur
und
wir
haben
einfach
Spaß
On
les
termine
tranquillement
sans
tricher
(sans
tricher)
Wir
erledigen
sie
locker,
ohne
zu
schummeln
(ohne
zu
schummeln)
Dans
l'top
dix
constamment
postiché
(postiché)
Ständig
in
den
Top
Ten
festgesetzt
(festgesetzt)
On
les
termine
tranquillement
sans
tricher
(ouais
sans
tricher)
Wir
erledigen
sie
locker,
ohne
zu
schummeln
(ja,
ohne
zu
schummeln)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
J'fais
des
albums
de
bâtard
(ouais)
Ich
mache
krasse
Alben
(ja)
J'passe
l'hiver
au
Qatar
(ouais)
Ich
verbringe
den
Winter
in
Katar
(ja)
Trop
à
l'affût,
ancien
guetteur,
personne
volera
ma
part
Zu
sehr
auf
der
Hut,
ehemaliger
Ausguck,
niemand
wird
meinen
Teil
stehlen
J'passe
par
les
anciens
d'la
zone,
eux,
ils
veulent
des
dédicaces
(eh,
eh)
Ich
gehe
über
die
Alten
aus
der
Gegend,
sie
wollen
Shoutouts
(eh,
eh)
D'autres,
pendant
qu'l'équipe
ils
passent
(eh,
eh)
Andere,
während
das
Team
vorbeikommt
(eh,
eh)
On
chuchote
des
sujets
qui
fâchent
(eh,
eh,
eh,
eh)
Wir
flüstern
über
Themen,
die
verärgern
(eh,
eh,
eh,
eh)
Le
temps,
le
temps,
y
a
qu'ça
qui
nous
répare
Die
Zeit,
die
Zeit,
nur
sie
heilt
uns
Encore
un
soir
où
j'dormirai
tard
(où
j'dormirai
tard)
Noch
eine
Nacht,
in
der
ich
spät
schlafen
werde
(in
der
ich
spät
schlafen
werde)
Mais
j'suis
là,
j'attends,
j'attends,
j'attends
(j'attends,
j'attends,
j'attends)
Aber
ich
bin
hier,
ich
warte,
ich
warte,
ich
warte
(ich
warte,
ich
warte,
ich
warte)
Les
jours
passent,
mais
moi
j'les
connais
Die
Tage
vergehen,
aber
ich
kenne
sie
Plus
j'recule,
plus
j'fais
des
progrès
(plus
j'fais
des
progrès)
Je
mehr
ich
zurückweiche,
desto
mehr
Fortschritte
mache
ich
(desto
mehr
Fortschritte
mache
ich)
Moi,
j'veux
pas
d'la
vie
d'Kobe
Ich,
ich
will
nicht
das
Leben
von
Kobe
J'veux
une
vie
simple,
un
petit
Audi
Ich
will
ein
einfaches
Leben,
einen
kleinen
Audi
Une
femme
qui
m'fait
des
petits
rôtis
Eine
Frau,
die
mir
kleine
Braten
macht
Quand
j'rentre
bourré
sur
pilotis
Wenn
ich
betrunken
auf
Stelzen
nach
Hause
komme
Nan,
j'veux
pas
d'la
vie
d'Kobe
Nein,
ich
will
nicht
das
Leben
von
Kobe
J'veux
une
vie
simple,
un
petit
Audi
Ich
will
ein
einfaches
Leben,
einen
kleinen
Audi
Une
femme
qui
m'fait
des
petits
rôtis
Eine
Frau,
die
mir
kleine
Braten
macht
Quand
j'rentre
bourré
sur
pilotis
Wenn
ich
betrunken
auf
Stelzen
nach
Hause
komme
Mais
j'suis
là,
j'attends,
j'attends,
j'attends
(j'attends,
j'attends,
j'attends)
Aber
ich
bin
hier,
ich
warte,
ich
warte,
ich
warte
(ich
warte,
ich
warte,
ich
warte)
Les
jours
passent,
mais
moi
j'les
connais
(mais
moi
j'les
connais)
Die
Tage
vergehen,
aber
ich
kenne
sie
(aber
ich
kenne
sie)
Plus
j'recule,
plus
j'fais
des
progrès
(plus
j'fais
des
progrès)
Je
mehr
ich
zurückweiche,
desto
mehr
Fortschritte
mache
ich
(desto
mehr
Fortschritte
mache
ich)
Mais
j'suis
là,
j'attends
(j'attends)
Aber
ich
bin
hier,
ich
warte
(ich
warte)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2k Onthetrack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.