Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça fait longtemps
Es ist lange her
Encore
le
petit
blond
qui
va
casser
les
couilles
(hein?)
Schon
wieder
der
kleine
Blonde,
der
auf
die
Eier
geht
(was?)
Qui
va
tirer
partout,
qui
va
répandre
les
douilles
(ouais)
Der
überall
schießen
wird,
der
die
Hülsen
verstreuen
wird
(ja)
Y
a
du
fil
à
retordre,
donc
on
veut
en
découdre
Es
gibt
was
zu
tun,
also
wollen
wir
uns
anlegen
À
la
base
on
est
gentil,
à
la
base
on
est
cool
(ouh,
oui)
Eigentlich
sind
wir
nett,
eigentlich
sind
wir
cool
(ouh,
ja)
Mais,
ils
veulent
nous
voir
méchants,
nous
voir
agressifs
Aber
sie
wollen
uns
böse
sehen,
uns
aggressiv
sehen
Mes
vêtements
sont
plein
d'sang
mais
ils
sentent
la
lessive
(je
sais)
Meine
Kleider
sind
voller
Blut,
aber
sie
riechen
nach
Waschmittel
(ich
weiß)
On
opère
en
silence,
on
bosse
avec
des
signes
(hein?)
Wir
operieren
im
Stillen,
wir
arbeiten
mit
Zeichen
(was?)
Tes
potеs,
c'est
des
poucaves
qui
bossеnt
avec
les
SIV
(des
poucaves)
Deine
Kumpels
sind
Petzen,
die
mit
den
SIV
arbeiten
(Petzen)
Ouais,
les
tes-comp
sont
pas
bon
mon
Kévin
(nan)
Ja,
die
Geschäfte
laufen
nicht
gut,
mein
Kévin
(nein)
Si
t'as
la
poisse,
gros
sac,
on
t'évite
(hein?)
Wenn
du
Pech
hast,
Dicker,
meiden
wir
dich
(was?)
J'suis
mort
khalé,
mort
khalé,
mort
khalé,
mort
khalé
mais
j'suis
quand
même
dans
l'carré
VIP
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
Ich
bin
total
pleite,
total
pleite,
total
pleite,
total
pleite,
aber
ich
bin
trotzdem
im
VIP-Bereich
(ja,
ja,
ja,
ja)
Ouais,
j'veux
ma
part
sur
l'transfert
comme
les
fils
de
minot
Ja,
ich
will
meinen
Anteil
am
Transfer
wie
die
Agenten
der
Nachwuchsspieler
Mon
frère
niquera
ta
soeur,
c'est
l'effet
domino
(tu
l'sais)
Mein
Bruder
wird
deine
Schwester
ficken,
das
ist
der
Dominoeffekt
(du
weißt
es)
Fiston,
reste
sur
l'côté,
ici,
c'est
le
haut
niveau
Söhnchen,
bleib
an
der
Seite,
hier
ist
das
hohe
Niveau
Hein,
hein,
hein,
ouais,
hein,
ouais
Hein,
hein,
hein,
ja,
hein,
ja
Fonce-dé
sur
une
ile
comme
Lilo
& Stitch
(stitch)
Stoned
auf
einer
Insel
wie
Lilo
& Stitch
(Stitch)
C'est
pas
d'ma
faute
si
ton
igo
il
snitch
(snitch)
Ist
nicht
meine
Schuld,
wenn
dein
Kumpel
petzt
(petzt)
J'passe
en
fond
d'septième
sur
la
voie
d'gauche
(gauche)
Ich
fahre
im
siebten
Gang
ganz
links
(links)
Trop
rapide,
même
ton
radar
il
s'fige
Zu
schnell,
sogar
dein
Radar
friert
ein
Ça
fait
longtemps
(han)
Es
ist
lange
her
(han)
Que
tu
nous
fais
le
grand
(han)
Dass
du
vor
uns
den
Großen
spielst
(han)
Sur
tous
les
toits
tu
criais
que
toi
du
fais
des
plans
(tu
fais
d'l'argent)
Auf
allen
Dächern
hast
du
geschrien,
dass
du
Pläne
machst
(du
machst
Geld)
À
vouloir
briller,
tu
t'fais
péter
bêtement
(ouais,
comme
un
con)
Weil
du
glänzen
wolltest,
wirst
du
dumm
erwischt
(ja,
wie
ein
Idiot)
Maintenant
va
falloir
nier,
va
falloir
faire
le
grand
(han,
han)
Jetzt
musst
du
leugnen,
musst
den
Großen
spielen
(han,
han)
Là
pour
affamer
comme
carême,
j'rappe
comme
tonton
Karim
Hier,
um
auszuhungern
wie
die
Fastenzeit,
ich
rappe
wie
Onkel
Karim
Bien-bien-bien,
trop
carré,
j'débite
comme
Tokarev
Gut-gut-gut,
zu
korrekt,
ich
schieße
Worte
wie
eine
Tokarev
J'suis
complètement
taré,
en
place
avant
qu't'arrives
Ich
bin
komplett
verrückt,
am
Start,
bevor
du
ankommst
Doublé,
même
pas
en
rêve,
tu
connais
nos
tarifs
Überholen,
nicht
mal
im
Traum,
du
kennst
unsere
Preise
Tu
connais
nos
grands,
Belvé
dans
la
carafe
Du
kennst
unsere
Großen,
Belvé
in
der
Karaffe
Bon
d'commande,
je
parafe
Bestellschein,
ich
paraphiere
Mercedes
au
garage,
vient
nous
voir,
on
arrange
Mercedes
in
der
Garage,
komm
uns
besuchen,
wir
regeln
das
La
patate
pour
pas
reuch,
la
zipette
jaune-orange
(ouh,
oui)
Die
Knolle
für
nicht
teuer,
das
gelb-orange
Tütchen
(ouh,
ja)
Tu
connais
la
zone,
ici,
c'est
tout
pour
la
somme
(hein?)
Du
kennst
die
Zone,
hier
geht's
nur
um
die
Summe
(was?)
Gauche-droite,
boum,
on
assomme
(pah-pah,
pah-pah)
Links-rechts,
bumm,
wir
schlagen
k.o.
(pah-pah,
pah-pah)
Depuis
tits-pe
on
a
l'seum,
des
regards
menaçant
Seit
Kleinauf
haben
wir
Wut,
bedrohliche
Blicke
Des
galères,
des
problèmes,
t'inquiètes
pas
qu'on
a
qu'ça
Schwierigkeiten,
Probleme,
keine
Sorge,
davon
haben
wir
genug
Ouais,
eh,
le
vice,
ça
nous
connait
Ja,
eh,
die
Bosheit,
die
kennen
wir
Déjà
au
taff,
j'voulais
voler
mes
collègues,
le
pare-choc
recollé
Schon
bei
der
Arbeit
wollte
ich
meine
Kollegen
bestehlen,
die
Stoßstange
wieder
angeklebt
J'ai
du
vécu,
du
kilométrage,
j'ai
des
rayures
sur
les
pommettes,
ouais
(ouais)
Ich
habe
Erfahrung,
Kilometerleistung,
ich
habe
Kratzer
auf
den
Wangenknochen,
ja
(ja)
Polak,
bosseur,
bon
quality
(ty),
pas
d'marche
arrière
mentality
(ty)
Polacke,
Arbeiter,
gute
Qualität
(tät),
keine
Rückwärtsgang-Mentalität
(tät)
Parfois
débile
comme
Ali
G,
p't-être
à
cause
du
frozen
au
goût
litchi
(tchi),
ouais
Manchmal
blöd
wie
Ali
G,
vielleicht
wegen
dem
Frozen
mit
Litschi-Geschmack
(tschi),
ja
Ça
fait
longtemps
(han)
Es
ist
lange
her
(han)
Que
tu
nous
fais
le
grand
(han)
Dass
du
vor
uns
den
Großen
spielst
(han)
Sur
tous
les
toits
tu
criais
que
toi
du
fais
des
plans
(tu
fais
d'l'argent)
Auf
allen
Dächern
hast
du
geschrien,
dass
du
Pläne
machst
(du
machst
Geld)
À
vouloir
briller,
tu
t'fais
péter
bêtement
(ouais,
comme
un
con)
Weil
du
glänzen
wolltest,
wirst
du
dumm
erwischt
(ja,
wie
ein
Idiot)
Maintenant
va
falloir
nier,
va
falloir
faire
le
grand
(han,
han)
Jetzt
musst
du
leugnen,
musst
den
Großen
spielen
(han,
han)
Ça
fait
longtemps
(han)
Es
ist
lange
her
(han)
Que
tu
nous
fais
le
grand
(han)
Dass
du
vor
uns
den
Großen
spielst
(han)
Sur
tous
les
toits
tu
criais
que
toi
du
fais
des
plans
(tu
fais
d'l'argent)
Auf
allen
Dächern
hast
du
geschrien,
dass
du
Pläne
machst
(du
machst
Geld)
À
vouloir
briller,
tu
t'fais
péter
bêtement
(ouais,
comme
un
con)
Weil
du
glänzen
wolltest,
wirst
du
dumm
erwischt
(ja,
wie
ein
Idiot)
Maintenant
va
falloir
nier,
va
falloir
faire
le
grand
(han,
han)
Jetzt
musst
du
leugnen,
musst
den
Großen
spielen
(han,
han)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Claude Daniel Pruski, Poulet Alexandre Alain Bruno, Uramachi Kentaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.