PLK feat. Kerchak - 7/7 - traduction des paroles en allemand

7/7 - Kerchak , PLK traduction en allemand




7/7
7/7
Boumi'
Boumi'
I know, you don't like to do this
I know, you don't like to do this
Hey, les plus grosses têtes j'les mets d'côté, c'est pour ma cons'
Hey, die größten Buds leg ich beiseite, die sind für meinen Eigenkonsum
C'est 7 sur 7, 12 heures par jour, y a pas d'vacances
Das ist 7 von 7, 12 Stunden am Tag, es gibt keinen Urlaub
Me connecter, j'suis trop rapide, y a pas d'latences
Mich verbinden, ich bin zu schnell, es gibt keine Latenz
Encore un peu d'sous, j'arrête, j'me barre d'la France
Noch ein bisschen Kohle, ich hör auf, ich hau ab aus Frankreich
Moi, j'connais que la stup', j'connais pas la school, HLM stud', la l'te-chi il s'coupe
Ich, ich kenn nur Drogen, ich kenn nicht die Schule, HLM-Studio, da wo das Shit gestreckt wird
On va gonfler ton grand, sur les taros il s'touche, hein (on va niquer sa mère)
Wir werden deinen Großen aufpumpen, bei den Preisen zockt er ab, heh (wir werden seine Mutter ficken)
Sur MYM, elle est millionnaire, la hya rend bipolaire
Auf MYM ist sie Millionärin, das Leben macht bipolar
Tu parlеs mal au bigo mais quand on s'croise, gros, vous jurez la vie d'vos mèrеs
Du redest schlecht am Telefon, aber wenn wir uns treffen, Großer, schwört ihr auf das Leben eurer Mütter
Chef de poste voit ma tête sur l'poste, sa fille a ma tête en poster
Der Stationsleiter sieht mein Gesicht auf dem Posten, seine Tochter hat mein Gesicht als Poster
Si ça pue trop moi j'fonce en Corse griller les condés, elles veulent me mettre au toaster
Wenn es zu sehr stinkt, düse ich nach Korsika, um die Bullen abzuhängen, sie wollen mich drankriegen
La mère aux menteurs, tu nous fais perdre du papel, Kerchak et Polak c'est le 9-2, le cartel
Die Mutter der Lügner, du lässt uns Geld verlieren, Kerchak und Polak, das ist das 9-2, das Kartell
Tu connais déjà, on connait des gens qui peuvent te tuer juste par c'qu'au fond, ils aiment pas perdre
Du weißt schon, wir kennen Leute, die dich töten können, nur weil sie es im Grunde nicht mögen zu verlieren
Fais pas la miss, t'es flingué, ça fait les disques en indé'
Mach nicht auf Miss, du bist kaputt, wir machen die Platten unabhängig
On travaille en hiv' déter', comme quand j'tarjais les dix sur l'rain-té
Wir arbeiten im Winter entschlossen, so wie als ich die Zehnerpacks auf dem Gelände verkaufte
Fais pas la miss, t'es flingué, ça fait les disques en indé'
Mach nicht auf Miss, du bist kaputt, wir machen die Platten unabhängig
On travaille en hiv' déter', comme quand j'tarjais les dix sur l'rain-té
Wir arbeiten im Winter entschlossen, so wie als ich die Zehnerpacks auf dem Gelände verkaufte
Les plus grosses têtes j'les mets d'côté, c'est pour ma cons'
Die größten Buds leg ich beiseite, die sind für meinen Eigenkonsum
C'est 7 sur 7, 12 heures par jour, y a pas d'vacances
Das ist 7 von 7, 12 Stunden am Tag, es gibt keinen Urlaub
Me connecter, j'suis trop rapide, y a pas d'latences
Mich verbinden, ich bin zu schnell, es gibt keine Latenz
Encore un peu d'sous, j'arrête, j'me barre d'la France
Noch ein bisschen Kohle, ich hör auf, ich hau ab aus Frankreich
J'ai mis la beuh d'côté, faut éviter d'mélanger les talles
Ich hab das Gras beiseitegelegt, man muss vermeiden, die Sorten zu mischen
J'côtoie des mecs qui shoot, des mecs qui charclent, des mecs qui t'arment
Ich verkehre mit Jungs, die schießen, Jungs, die zerlegen, Jungs, die dich bewaffnen
J'ai mis la beuh d'côté, faut éviter d'mélanger les talles
Ich hab das Gras beiseitegelegt, man muss vermeiden, die Sorten zu mischen
J'côtoie des mecs qui shoot, des mecs qui charclent, des mecs qui tapent
Ich verkehre mit Jungs, die schießen, Jungs, die zerlegen, Jungs, die zuschlagen
Mes potos ils vendent d'la C, j'mène une double vie, j'me prends pour Hannah Montana
Meine Kumpels verkaufen C, ich führe ein Doppelleben, ich halte mich für Hannah Montana
J'prends tout c'que la victime possède, j'fais pas d'cadeaux, j'suis pas l'Santa, nan
Ich nehme alles, was das Opfer besitzt, ich mach keine Geschenke, ich bin nicht der Weihnachtsmann, nein
J'vais tirer sept fois dans ton camp, ves-qui si d'la chance, t'en as
Ich werde siebenmal in dein Lager schießen, hau ab, wenn du Glück hast
Tirer sept fois dans ton camp, ves-qui si d'la chance, t'en as
Ich werde siebenmal in dein Lager schießen, hau ab, wenn du Glück hast
K-E-R, y a du shit et de l'herbe, j'avais pour habitude d'enculer des mères
K-E-R, es gibt Shit und Gras, ich hatte die Gewohnheit, Mütter zu ficken
J'écris des textes de baisé au bord de la mer, j'me mélange pas, j'les vois comme des merdes
Ich schreibe abgefuckte Texte am Meeresufer, ich mische mich nicht unter, ich seh sie als Scheiße an
Ils font l'ménage, nous le saguale, comme on a percé, ils s'avalent
Sie machen sauber, wir die Drecksarbeit, da wir durchgebrochen sind, schlucken sie es
Avec le truc gris j'les ai fait cavale, personne ne peut stopper les pagailles, stopper les pagailles
Mit dem grauen Ding hab ich sie zum Rennen gebracht, niemand kann das Chaos stoppen, das Chaos stoppen
Holà dans le 92, K-E-R c'est l'9-2 qui déboule
Hola im 92, K-E-R, das ist das 9-2, das anrollt
J'aime pas les mogo quand ils changent de mode d'vie
Ich mag die Jungs nicht, wenn sie ihren Lebensstil ändern
Mousso, mogo qui changent pour des balles
Frauen, Männer, die sich für Geld ändern
J'ai fait plusieurs fois le tour d'la map, y a personne qui s'assoit à ma table (jamais)
Ich hab mehrmals die Runde auf der Karte gemacht, es gibt niemanden, der sich an meinen Tisch setzt (niemals)
J'aurais toujours confiance en mes frères, je sais qu'avec eux j'peux te faire du mal
Ich werde immer Vertrauen in meine Brüder haben, ich weiß, dass ich dir mit ihnen wehtun kann
Les plus grosses têtes j'les mets d'côté, c'est pour ma cons'
Die größten Buds leg ich beiseite, die sind für meinen Eigenkonsum
C'est 7 sur 7, 12 heures par jour, y a pas d'vacances
Das ist 7 von 7, 12 Stunden am Tag, es gibt keinen Urlaub
Me connecter, j'suis trop rapide, y a pas d'latences
Mich verbinden, ich bin zu schnell, es gibt keine Latenz
Encore un peu d'sous, j'arrête, j'me barre d'la France
Noch ein bisschen Kohle, ich hör auf, ich hau ab aus Frankreich
J'ai mis la beuh d'côté, faut éviter d'mélanger les talles
Ich hab das Gras beiseitegelegt, man muss vermeiden, die Sorten zu mischen
J'côtoie des mecs qui shoot, des mecs qui charclent, des mecs qui t'arment
Ich verkehre mit Jungs, die schießen, Jungs, die zerlegen, Jungs, die dich bewaffnen
J'ai mis la beuh d'côté, faut éviter d'mélanger les talles
Ich hab das Gras beiseitegelegt, man muss vermeiden, die Sorten zu mischen
J'côtoie des mecs qui shoot, des mecs qui charclent, des mecs qui tapent
Ich verkehre mit Jungs, die schießen, Jungs, die zerlegen, Jungs, die zuschlagen





Writer(s): Boumidjal, Kerchak, Plk

PLK feat. Kerchak - 2069'
Album
2069'
date de sortie
13-04-2023



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.