PLK - A A A - traduction des paroles en allemand

A A A - PLKtraduction en allemand




A A A
Ey Ey Ey
Gros dis-moi, A A A
Dicker, sag mir, Ey Ey Ey
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Denkst du, du bist besser als ich? Ey Ey Ey
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Schenk mir ein Glas ein und setz dich, Ey Ey Ey
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du hast kein Gewicht, Ey Ey Ey
Écoute-moi, A A A
Hör mir zu, Ey Ey Ey
Eh, t'sais quoi? A A A
Eh, weißt du was? Ey Ey Ey
Le rap va d'venir chez moi, A A A
Rap wird mein Revier sein, Ey Ey Ey
J'suis dans l'vaisseau avec le squa', A A A
Ich bin im Raumschiff mit der Crew, Ey Ey Ey
Le sang est chaud, le cœur est froid, A A A
Das Blut ist heiß, das Herz ist kalt, Ey Ey Ey
T'es qu'une proie, A A A
Du bist nur Beute, Ey Ey Ey
C'est la loi, A A A
Das ist das Gesetz, Ey Ey Ey
Nous, on parle et toi t'aboies, A A A
Wir reden und du bellst, Ey Ey Ey
Pensées obscures éclairent ma voix, A A A
Dunkle Gedanken erhellen meine Stimme, Ey Ey Ey
Tout pour l'bénef' et rien pour toi, A A A
Alles für den Profit und nichts für dich, Ey Ey Ey
Faut qu'tu vois, A A A
Du musst sehen, Ey Ey Ey
Ferme-la, A A A
Halt die Klappe, Ey Ey Ey
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Denkst du, du bist besser als ich? Ey Ey Ey
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Schenk mir ein Glas ein und setz dich, Ey Ey Ey
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du hast kein Gewicht, Ey Ey Ey
Écoute-moi, A A A
Hör mir zu, Ey Ey Ey
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du wärst wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat dich niemand bestätigt
J'veux des micros sur les doigts
Ich will Mikros an den Fingern
Du roro au bout des doigts
Gold an den Fingerspitzen
J'arrêterai pas tant qu'j'ai pas
Ich höre nicht auf, bis ich es habe
Moi, j'veux refaire la mama
Ich, ich will die Mama sanieren
On stoppe pas
Wir hören nicht auf
Wesh les gars, A A A
Yo Jungs, Ey Ey Ey
Ce soir, on s'ambiance ou pas? A A A
Heute Abend, feiern wir oder nicht? Ey Ey Ey
Au quartier on fait khapta, A A A
Im Viertel machen wir Party, Ey Ey Ey
Regarde lourd si les keufs pa-a-a-assent
Schau böse, wenn die Bullen vo-o-o-orbeikommen
Tu sais pas, A A A
Du weißt nicht, Ey Ey Ey
C'est des bâta-a-ards
Das sind Basta-a-arde
Penses-tu qu't'es meilleur que moi? A A A
Denkst du, du bist besser als ich? Ey Ey Ey
Sers-moi un verre et assieds-toi, A A A
Schenk mir ein Glas ein und setz dich, Ey Ey Ey
Faut qu'j't'explique, tu fais pas l'poids, A A A
Ich muss dir erklären, du hast kein Gewicht, Ey Ey Ey
Écoute-moi, A A A
Hör mir zu, Ey Ey Ey
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du wärst wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat dich niemand bestätigt
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Du redest gern über Leute, du, du bist voller Gelaber
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Nur Geschichten, die du erfindest und auf Papas Kopf schwörst
T'aimes bien parler sur les gens, toi, t'es rempli d'blabla
Du redest gern über Leute, du, du bist voller Gelaber
Que des histoires qu't'inventes et jures sur la tête à papa
Nur Geschichten, die du erfindest und auf Papas Kopf schwörst
Si tu penses être comme nous, non c'est pas l'idée
Wenn du denkst, du wärst wie wir, nein, das ist nicht die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
La concurrence à genoux, oui, ça c'est l'idée
Die Konkurrenz auf Knien, ja, das ist die Idee
Tu penses être le meilleur mais personne t'a validé
Du denkst, du bist der Beste, aber niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, niemand hat dich bestätigt
Validé, validé, ici personne t'a validé
Bestätigt, bestätigt, hier hat dich niemand bestätigt
Validé
Bestätigt





Writer(s): Matthieu Pruski, Benjamin Louis Costecalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.