Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros
dis-moi,
A
A
A
Dicker,
sag
mir,
Ey
Ey
Ey
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Denkst
du,
du
bist
besser
als
ich?
Ey
Ey
Ey
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Schenk
mir
ein
Glas
ein
und
setz
dich,
Ey
Ey
Ey
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Ich
muss
dir
erklären,
du
hast
kein
Gewicht,
Ey
Ey
Ey
Écoute-moi,
A
A
A
Hör
mir
zu,
Ey
Ey
Ey
Eh,
t'sais
quoi?
A
A
A
Eh,
weißt
du
was?
Ey
Ey
Ey
Le
rap
va
d'venir
chez
moi,
A
A
A
Rap
wird
mein
Revier
sein,
Ey
Ey
Ey
J'suis
dans
l'vaisseau
avec
le
squa',
A
A
A
Ich
bin
im
Raumschiff
mit
der
Crew,
Ey
Ey
Ey
Le
sang
est
chaud,
le
cœur
est
froid,
A
A
A
Das
Blut
ist
heiß,
das
Herz
ist
kalt,
Ey
Ey
Ey
T'es
qu'une
proie,
A
A
A
Du
bist
nur
Beute,
Ey
Ey
Ey
C'est
la
loi,
A
A
A
Das
ist
das
Gesetz,
Ey
Ey
Ey
Nous,
on
parle
et
toi
t'aboies,
A
A
A
Wir
reden
und
du
bellst,
Ey
Ey
Ey
Pensées
obscures
éclairent
ma
voix,
A
A
A
Dunkle
Gedanken
erhellen
meine
Stimme,
Ey
Ey
Ey
Tout
pour
l'bénef'
et
rien
pour
toi,
A
A
A
Alles
für
den
Profit
und
nichts
für
dich,
Ey
Ey
Ey
Faut
qu'tu
vois,
A
A
A
Du
musst
sehen,
Ey
Ey
Ey
Ferme-la,
A
A
A
Halt
die
Klappe,
Ey
Ey
Ey
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Denkst
du,
du
bist
besser
als
ich?
Ey
Ey
Ey
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Schenk
mir
ein
Glas
ein
und
setz
dich,
Ey
Ey
Ey
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Ich
muss
dir
erklären,
du
hast
kein
Gewicht,
Ey
Ey
Ey
Écoute-moi,
A
A
A
Hör
mir
zu,
Ey
Ey
Ey
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Wenn
du
denkst,
du
wärst
wie
wir,
nein,
das
ist
nicht
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
La
concurrence
à
genoux,
oui
ça
c'est
l'idée
Die
Konkurrenz
auf
Knien,
ja,
das
ist
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
hier
hat
dich
niemand
bestätigt
J'veux
des
micros
sur
les
doigts
Ich
will
Mikros
an
den
Fingern
Du
roro
au
bout
des
doigts
Gold
an
den
Fingerspitzen
J'arrêterai
pas
tant
qu'j'ai
pas
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
es
habe
Moi,
j'veux
refaire
la
mama
Ich,
ich
will
die
Mama
sanieren
On
stoppe
pas
Wir
hören
nicht
auf
Wesh
les
gars,
A
A
A
Yo
Jungs,
Ey
Ey
Ey
Ce
soir,
on
s'ambiance
ou
pas?
A
A
A
Heute
Abend,
feiern
wir
oder
nicht?
Ey
Ey
Ey
Au
quartier
on
fait
khapta,
A
A
A
Im
Viertel
machen
wir
Party,
Ey
Ey
Ey
Regarde
lourd
si
les
keufs
pa-a-a-assent
Schau
böse,
wenn
die
Bullen
vo-o-o-orbeikommen
Tu
sais
pas,
A
A
A
Du
weißt
nicht,
Ey
Ey
Ey
C'est
des
bâta-a-ards
Das
sind
Basta-a-arde
Penses-tu
qu't'es
meilleur
que
moi?
A
A
A
Denkst
du,
du
bist
besser
als
ich?
Ey
Ey
Ey
Sers-moi
un
verre
et
assieds-toi,
A
A
A
Schenk
mir
ein
Glas
ein
und
setz
dich,
Ey
Ey
Ey
Faut
qu'j't'explique,
tu
fais
pas
l'poids,
A
A
A
Ich
muss
dir
erklären,
du
hast
kein
Gewicht,
Ey
Ey
Ey
Écoute-moi,
A
A
A
Hör
mir
zu,
Ey
Ey
Ey
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Wenn
du
denkst,
du
wärst
wie
wir,
nein,
das
ist
nicht
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
La
concurrence
à
genoux,
oui,
ça
c'est
l'idée
Die
Konkurrenz
auf
Knien,
ja,
das
ist
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
hier
hat
dich
niemand
bestätigt
T'aimes
bien
parler
sur
les
gens,
toi,
t'es
rempli
d'blabla
Du
redest
gern
über
Leute,
du,
du
bist
voller
Gelaber
Que
des
histoires
qu't'inventes
et
jures
sur
la
tête
à
papa
Nur
Geschichten,
die
du
erfindest
und
auf
Papas
Kopf
schwörst
T'aimes
bien
parler
sur
les
gens,
toi,
t'es
rempli
d'blabla
Du
redest
gern
über
Leute,
du,
du
bist
voller
Gelaber
Que
des
histoires
qu't'inventes
et
jures
sur
la
tête
à
papa
Nur
Geschichten,
die
du
erfindest
und
auf
Papas
Kopf
schwörst
Si
tu
penses
être
comme
nous,
non
c'est
pas
l'idée
Wenn
du
denkst,
du
wärst
wie
wir,
nein,
das
ist
nicht
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
La
concurrence
à
genoux,
oui,
ça
c'est
l'idée
Die
Konkurrenz
auf
Knien,
ja,
das
ist
die
Idee
Tu
penses
être
le
meilleur
mais
personne
t'a
validé
Du
denkst,
du
bist
der
Beste,
aber
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
niemand
hat
dich
bestätigt
Validé,
validé,
ici
personne
t'a
validé
Bestätigt,
bestätigt,
hier
hat
dich
niemand
bestätigt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Pruski, Benjamin Louis Costecalde
Album
Platinum
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.