PLK - Arai - traduction des paroles en allemand

Arai - PLKtraduction en allemand




Arai
Arai
Les idées bloquées dans un casque Arai à la cité
Die Gedanken blockiert in einem Arai-Helm in der Siedlung
Hey
Hey
Les idées bloquées dans un casque Arai à la cité
Die Gedanken blockiert in einem Arai-Helm in der Siedlung
J'crois qu'y a que les sommes, les condés qui peuvent m'exciter, hey
Ich glaub', nur die Summen, die Bullen können mich reizen, hey
Trois piges pour deux plaquettes, ces pédés l'ont lessivé
Drei Jahre für zwei Platten, diese Schwuchteln haben ihn fertiggemacht
J'ai même pas 22 piges mais les maisons d'disques veulent m'astiquer, oh
Ich bin nicht mal 22, aber die Plattenfirmen wollen mich aufpolieren, oh
J'ai les mots brûlants quand j'suis énervé, tu connais d'jà
Ich hab' brennende Worte, wenn ich wütend bin, du kennst das ja
J'ai blessé beaucoup d'personnes mais ça, j'le savais même pas
Ich habe viele Leute verletzt, aber das wusste ich nicht einmal
Cette année, y'a une partie d'moi-même qui s'est éteinte
Dieses Jahr ist ein Teil von mir erloschen
Mais comme dirait un collègue de travail "tout ça, c'est l'destin"
Aber wie ein Arbeitskollege sagen würde: "All das ist Schicksal"
Oh, j'suis pas énervé, juste un p'tit peu déçu
Oh, ich bin nicht wütend, nur ein kleines bisschen enttäuscht
J'ai appris que dans la merde, j'ai que deux-trois frérots qu'assurent
Ich habe gelernt, dass ich in der Scheiße nur zwei, drei Brüder habe, die da sind
Mais l'ancien m'avait prévenu, m'avait dit "poto, tu verras"
Aber der Alte hatte mich gewarnt, hatte gesagt: "Kumpel, du wirst sehen"
Les vrais gars, le jour faudra monter sur le Gilera
Die echten Kerle, an dem Tag, an dem man auf die Gilera steigen muss
Et depuis qu'j'fume le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow rauche, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enferme
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich einsperrt
Et depuis qu'j'vends le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow verkaufe, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enterre
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich beerdigt
Et depuis qu'j'fume le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow rauche, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enferme
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich einsperrt
Et depuis qu'j'vends le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow verkaufe, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enterre
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich beerdigt
L'avenir bloqué dans des espérances inespérées
Die Zukunft blockiert in unerhofften Hoffnungen
Si c'est pas moi qui l'fais, je sais qu'personne va m'aider, hey
Wenn ich es nicht mache, weiß ich, dass mir niemand helfen wird, hey
Nouveau dans la ville, petit, la poisse m'a parrainé
Neu in der Stadt, Kleiner, das Pech hat mich gesponsert
Trou d'boulette en guise de tuteur sur l'bord d'la cité, eh
Einschussloch als Vormund am Rand der Siedlung, eh
Avec un vingt balles, j'te f'sais quatre-dix balles, j'étais vif
Mit zwanzig Kröten machte ich dir vierzig Kröten, ich war flink
Les grands cherchaient, les trous s'prenaient pour des détectives
Die Großen suchten, die Arschlöcher hielten sich für Detektive
Les guetteurs défilent, c'est l'tri sélectif
Die Späher ziehen vorbei, das ist die Mülltrennung
J'sors du collège, les condés font descente électrique
Ich komm' aus der Schule, die Bullen machen 'ne Blitzrazzia
Ouais, souvenir brûlé dans mon prochain pilon chargé
Yeah, Erinnerung verbrannt in meinem nächsten geladenen Joint
J'crois qu'la rue nous a eu, j'crois la rue nous a tous charmé
Ich glaub', die Straße hat uns gekriegt, ich glaub', die Straße hat uns alle verzaubert
Ouais, souvenir brûlé dans mon prochain pilon chargé
Yeah, Erinnerung verbrannt in meinem nächsten geladenen Joint
J'crois qu'la street nous a eu, cette putain nous a tous changé
Ich glaub', die Street hat uns gekriegt, diese Schlampe hat uns alle verändert
Et depuis qu'j'fume le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow rauche, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enferme
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich einsperrt
Et depuis qu'j'vends le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow verkaufe, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enterre
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich beerdigt
Et depuis qu'j'fume le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow rauche, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enferme
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich einsperrt
Et depuis qu'j'vends le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow verkaufe, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enterre
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich beerdigt
Ouais, souvenir brûlé dans mon prochain pilon chargé
Yeah, Erinnerung verbrannt in meinem nächsten geladenen Joint
J'crois qu'la rue nous a eu, j'crois la rue nous a tous charmé
Ich glaub', die Straße hat uns gekriegt, ich glaub', die Straße hat uns alle verzaubert
Ouais, souvenir brûlé dans mon prochain pilon chargé
Yeah, Erinnerung verbrannt in meinem nächsten geladenen Joint
J'crois qu'la street nous a eu, cette putain nous a tous changé, ouais
Ich glaub', die Street hat uns gekriegt, diese Schlampe hat uns alle verändert, yeah
Et depuis qu'j'fume le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow rauche, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enferme
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich einsperrt
Et depuis qu'j'vends le yellow, maman n'sait plus comment faire
Und seit ich das Yellow verkaufe, weiß Mama nicht mehr, was sie tun soll
Elle ne fait plus de commentaire, juste peur qu'on m'enterre
Sie macht keine Kommentare mehr, hat nur Angst, dass man mich beerdigt





Writer(s): Pinkman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.