Paroles et traduction PLK feat. OBOY - Attentat (feat. OBOY)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attentat (feat. OBOY)
Attack (feat. OBOY)
C′est
une
bombe,
un
attentat
(mmh,
mmh)
She's
a
bomb,
an
attack
(mmh,
mmh)
Elle
met
la
clim',
trop
clean
pour
toi,
ne
l′attends
pas
(mmh,
mmh)
She
turns
on
the
AC,
too
clean
for
you,
don't
wait
for
her
(mmh,
mmh)
Ses
bijoux
brillent,
bling,
bling,
bling
Her
jewelry
shines,
bling,
bling,
bling
Et
juste
un
regard,
elle
m'a
dérouté
(mmh,
mmh),
j'sais
pas
parler,
j′sais
pas
écouter
(mmh,
mmh)
And
just
one
look,
she
threw
me
off
(mmh,
mmh),
I
can't
speak,
I
can't
listen
(mmh,
mmh)
Des
meufs
comme
toi,
j′en
ai
dégoûté
(mmh,
mmh),
tu
vas
m'aimer,
tu
vas
t′étouffer
Girls
like
you,
I'm
disgusted
by
them
(mmh,
mmh),
you're
gonna
love
me,
you're
gonna
suffocate
Mais
elle
a
quelque
chose
de
spécial,
un
sacré
spécimen
(oh)
But
there's
something
special
about
her,
a
hell
of
a
specimen
(oh)
Poto,
faut
pas
s'faire
avoir
par
le
champ
des
sirènes
(nan)
Bro,
don't
be
fooled
by
the
siren
song
(nah)
Garde
le
silence,
si
tu
m′accuses,
on
règlera
ça
au
lit
(au
lit)
Keep
quiet,
if
you
accuse
me,
we'll
settle
it
in
bed
(in
bed)
Des
messages
de
Clara
ou
des
messages
de
Naomi
('mi)
Messages
from
Clara
or
messages
from
Naomi
('mi)
Mode
avion,
tu
veux
décoller
avec
moi,
en
tournée
(tournée)
Airplane
mode,
you
wanna
take
off
with
me,
on
tour
(tour)
Tu
veux
qu′j'parle
de
toi
dans
mes
couplets
(eh,
eh)
You
want
me
to
talk
about
you
in
my
verses
(eh,
eh)
Champagne
dans
la
suite
à
Cannes
(han),
c'est
moi
celui
qu′t′appelles
(ouais)
Champagne
in
the
suite
in
Cannes
(han),
I'm
the
one
you
call
(yeah)
Tu
veux
pas
devenir
ma
dame,
toi,
tu
veux
rester
ma
belle
You
don't
wanna
become
my
lady,
you
wanna
stay
my
beauty
Parce
que
t'as
peur
de
c′qui
peut
s'passer
comme
un
attaquant
qui
sait
plus
s′placer
Because
you're
scared
of
what
might
happen
like
a
striker
who
can't
position
himself
anymore
J'pense
à
elle
quand
j′suis
sur
la
scène,
bouillant
comme
la
dernière
fois
qu'j'l′ai
cassé,
eh,
eh
I
think
of
her
when
I'm
on
stage,
boiling
like
the
last
time
I
broke
her,
eh,
eh
C′est
une
bombe,
un
attentat
She's
a
bomb,
an
attack
Elle
met
la
clim',
trop
clean
pour
toi,
ne
l′attends
pas
She
turns
on
the
AC,
too
clean
for
you,
don't
wait
for
her
Ses
bijoux
brillent,
bling,
bling,
bling
Her
jewelry
shines,
bling,
bling,
bling
Elle
veut
qu'on
aille
se
balader,
Marbe′
ou
Saint-Tropez
She
wants
us
to
go
for
a
walk,
Marble
or
Saint-Tropez
Copine,
envoie
ton
Snapchat,
t'inquiète,
on
parle
après
Girlfriend,
send
your
Snapchat,
don't
worry,
we'll
talk
later
Donne-moi
ton
numéro,
donne-moi
ton
Snap′
(yeah,
yeah)
Give
me
your
number,
give
me
your
Snap'
(yeah,
yeah)
Tu
m'donnes
le
go,
t'inquiète,
on
s′capte
(tu
m′donnes
le
go)
You
give
me
the
go,
don't
worry,
we'll
catch
up
(you
give
me
the
go)
Tu
m'donnes
le
go,
on
s′attrape
direct
(direct)
You
give
me
the
go,
we
catch
up
directly
(directly)
Mais
tu
connais,
j'suis
un
peu
en
retard
sur
la
route,
j′arbat
selek
(skurt,
skurt)
But
you
know,
I'm
a
little
late
on
the
road,
I'm
swerving
selek
(skurt,
skurt)
Viens,
on
s'connecte,
ça
parle
français,
zéro
dialecte
(français)
Come
on,
let's
connect,
we
speak
French,
zero
dialect
(French)
J′ai
cassé
mais
cous
ça
direct
I
broke
my
cousin
right
away
Plein
phares
en
Tesla
(plein
phares),
copine,
envoie-moi
ton
pe'-Sna
(ton
Snap')
Full
headlights
in
Tesla
(full
headlights),
girlfriend,
send
me
your
pe'-Sna
(your
Snap')
J′sais
qu′t'as
besoin
d′un
laud-sa
(yeah,
yeah,
yeah)
I
know
you
need
a
laud-sa
(yeah,
yeah,
yeah)
Si
t'as
pas
les
épaules,
gros,
laisse
ça
(laisse
ça),
laisse
ça
(laisse
ça)
If
you
don't
have
the
shoulders,
bro,
leave
it
(leave
it),
leave
it
(leave
it)
Té-ma
la
gestuelle,
elle
dead
ça
(té-ma
la
gestu′),
t'as
vu
son
cavu
colossale
(colossale)
Look
at
her
gestures,
she
dead
that
(look
at
the
gestu'),
you
saw
her
colossal
cavu
(colossal)
Elle
veut
qu′j'l'emmène
très
loin
d′ici
(très
loin
d′ici),
j'aime
pas
quand
t′es
indécise
(yeah,
yeah,
yeah)
She
wants
me
to
take
her
far
away
from
here
(far
away
from
here),
I
don't
like
it
when
you're
indecisive
(yeah,
yeah,
yeah)
Et
tu
les
rends
tous
imbéciles
(han,
han),
c'est
un
attentat,
c′est
un
missile
(un
attentat)
And
you
make
them
all
fools
(han,
han),
it's
an
attack,
it's
a
missile
(an
attack)
Et
elle
les
rend
tous
imbéciles,
elle
va
pas
m'trix-ma
même
si
c′est
un
missile
And
she
makes
them
all
fools,
she's
not
gonna
trick
me
even
if
it's
a
missile
C'est
une
bombe,
un
attentat
She's
a
bomb,
an
attack
Elle
met
la
clim',
trop
clean
pour
toi,
ne
l′attends
pas
She
turns
on
the
AC,
too
clean
for
you,
don't
wait
for
her
Ses
bijoux
brillent,
bling,
bling,
bling
Her
jewelry
shines,
bling,
bling,
bling
Elle
veut
qu′on
aille
se
balader,
Marbe'
ou
Saint-Tropez
She
wants
us
to
go
for
a
walk,
Marble
or
Saint-Tropez
Copine,
envoie
ton
Snapchat,
t′inquiète,
on
parle
après
Girlfriend,
send
your
Snapchat,
don't
worry,
we'll
talk
later
Donne-moi
ton
numéro,
donne-moi
ton
Snap'
(yeah,
yeah)
Give
me
your
number,
give
me
your
Snap'
(yeah,
yeah)
Tu
m′donnes
le
go,
t'inquiète,
on
s′capte
(tu
m'donnes
le
go)
You
give
me
the
go,
don't
worry,
we'll
catch
up
(you
give
me
the
go)
Depuis
qu'j′l′ai
croisé,
elle
me
perturbe,
je
n'pense
qu′à
ça
Ever
since
I
met
her,
she's
been
disturbing
me,
I
can't
think
of
anything
else
Mais
devant
mon
cœur,
y
a
une
vitre
teintée,
moi,
j'te
vois
mais
tu
m′vois
pas,
oh,
oh
But
in
front
of
my
heart,
there's
a
tinted
window,
I
see
you
but
you
don't
see
me,
oh,
oh
Depuis
qu'j′l'ai
croisé,
elle
me
perturbe,
je
n'pense
qu′à
ça
Ever
since
I
met
her,
she's
been
disturbing
me,
I
can't
think
of
anything
else
Mais
devant
mon
cœur,
y
a
une
vitre
teintée,
moi,
j′te
vois
mais
tu
m'vois
pas,
oh,
oh
But
in
front
of
my
heart,
there's
a
tinted
window,
I
see
you
but
you
don't
see
me,
oh,
oh
C′est
une
bombe,
un
attentat
She's
a
bomb,
an
attack
Elle
met
la
clim',
trop
clean
pour
toi,
ne
l′attends
pas
She
turns
on
the
AC,
too
clean
for
you,
don't
wait
for
her
Ses
bijoux
brillent,
bling,
bling,
bling
Her
jewelry
shines,
bling,
bling,
bling
Elle
veut
qu'on
aille
se
balader,
Marbe′
ou
Saint-Tropez
She
wants
us
to
go
for
a
walk,
Marble
or
Saint-Tropez
Copine,
envoie
ton
Snapchat,
t'inquiète,
on
parle
après
Girlfriend,
send
your
Snapchat,
don't
worry,
we'll
talk
later
Donne-moi
ton
numéro,
donne-moi
ton
Snap'
(yeah,
yeah)
Give
me
your
number,
give
me
your
Snap'
(yeah,
yeah)
Tu
m′donnes
le
go,
t′inquiète,
on
s'capte
You
give
me
the
go,
don't
worry,
we'll
catch
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oboy, Pinkman, Plk, Uraken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.