Paroles et traduction PLK - Intr100000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
oui,
venez
c'est
par
là
Yes,
yes,
come
this
way
C'est
par
là,
tout
au
fond
à
gauche,
là-bas
It's
this
way,
all
the
way
to
the
back
on
the
left,
over
there
Oui,
bonjour,
PLK,
non,
juste
une
question
Yes,
hello,
PLK,
no,
just
a
question
Alors,
en
fait
j'aurais
aimé
savoir
So,
in
fact,
I
would
have
liked
to
know
Vous
avez
pas
peur
de
sortir
une
mixtape
après
un
album?
Aren't
you
afraid
of
releasing
a
mixtape
after
an
album?
Surtout
qu'l'album
a
plutôt
bien
marché
Especially
since
the
album
did
pretty
well
Du
coup
on
s'demandait
si
vous
avez
peur
des
chiffres
de
vente,
du
ressenti
des
gens
So
we
were
wondering
if
you
are
afraid
of
the
sales
figures,
of
people's
feelings
Fin
voilà,
on
aimerait
avoir
votre
ressenti
Finally,
we
would
like
to
have
your
feeling
Et
si
vous
avez
peur
de
sortir
sur
une
grosse
semaine
comme
la
vôtre
And
if
you're
afraid
to
release
on
a
big
week
like
yours
Donc
voilà,
on
aimerait
savoir
So
that's
it,
we
would
like
to
know
J'ai
peur
de
quoi?
Les
baiser
un
peu
plus?
(oh
oui)
What
am
I
afraid
of?
Fuck
'em
a
little
more?
(oh
yeah)
Fond
d'sixième,
j'appuie
sur
Palette
Plus
Back
of
the
sixth,
I'm
pressing
Palette
Plus
Trois
heures
du
mat'
bloqué
sur
planète
Mars
(hey
hey)
Three
in
the
morning
stuck
on
planet
Mars
(hey
hey)
Parano
j'crois
qu'j'vais
sauter
mes
puces
Paranoid
I
think
I'm
gonna
jump
my
chips
Face
à
la
juge
j'garde
le
sang
froid
Facing
the
judge,
I
keep
my
cool
Tu
crois
qu'j'fais
passer
cent
litres?
You
think
I'm
passing
a
hundred
liters?
Sale
tchoin,
j'suis
pas
sans-emploi
Dirty
bitch,
I'm
not
unemployed
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
J'traîne
au
Shirvan
avec
maman,
aucune
autre
mérite
ça
I
hang
out
at
the
Shirvan
with
mom,
no
one
else
deserves
this
Fous-moi
sur
un
500
t'inquiète
j'maîtrise
ça
Put
me
on
a
500,
don't
worry,
I
can
handle
it
Depuis
mes
19
ans
j'suis
VIP
Since
I
was
19
I've
been
VIP
Demande-leur
la
vérité
Ask
them
the
truth
Tu
m'veux
dans
ta
boîte,
n'en
dis
pas
plus,
j't'envoie
le
RIB
You
want
me
in
your
club,
say
no
more,
I'll
send
you
the
RIB
Jaloux
pas
miss
mais
t'as
cé-us
Jealous
not
Miss
but
you
have
these
Ta
meuf
a
mis
l'cadenas
sur
Insta'
Your
girl
put
the
padlock
on
Insta'
J'crois
qu'j'ai
fait
sauter
la
serrure
I
think
I
blew
the
lock
J'aime
pas
trop
les
interviews
à
cause
d'leurs
questions
tout
pétées
I
don't
like
interviews
too
much
because
of
their
messed
up
questions
Les
condés
ont
l'mort,
ont
pris
ma
plaque,
ils
m'ont
mis
dix
PV
The
cops
killed
him,
they
took
my
plate,
they
gave
me
ten
points
Pendant
qu'tu
racontais
ta
vie,
au
charbon
moi
j'y
étais
While
you
were
telling
your
life,
I
was
at
the
coalface
Écoute
bien,
j'ai
peur
que
d'Dieu
et
moi-même,
la
tête
à
Pepe
Listen
carefully,
I'm
only
afraid
of
God
and
myself,
Pepe's
head
J'ai
peur
de
quoi?
Les
baiser
un
peu
plus?
(oh
oui)
What
am
I
afraid
of?
Fuck
'em
a
little
more?
(oh
yeah)
Fond
d'sixième,
j'appuie
sur
Palette
Plus
Back
of
the
sixth,
I'm
pressing
Palette
Plus
Trois
heures
du
mat'
bloqué
sur
planète
Mars
(hey
hey)
Three
in
the
morning
stuck
on
planet
Mars
(hey
hey)
Parano
j'crois
qu'j'vais
sauter
mes
puces
Paranoid
I
think
I'm
gonna
jump
my
chips
Face
à
la
juge
j'garde
le
sang
froid
Facing
the
judge,
I
keep
my
cool
Tu
crois
qu'j'fais
passer
cent
litres?
You
think
I'm
passing
a
hundred
liters?
Sale
tchoin,
j'suis
pas
sans-emploi
Dirty
bitch,
I'm
not
unemployed
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
(cent
patates)
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
(a
hundred
potatoes)
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille,
(cent
patates)
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand,
(a
hundred
potatoes)
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
(cent
patates)
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
(a
hundred
potatoes)
On
n'est
pas
beau
mais
on
s'arrange
We're
not
pretty
but
we
manage
On
n'a
pas
d'sous
mais
on
allonge
We
don't
have
any
money
but
we
extend
Y'a
pas
d'sous-métier
alors
j'bossais
sur
l'rrain-te
tout
l'été
There
is
no
sub-trade
so
I
was
working
on
the
ground
all
summer
J'ai
tellement
la
dalle,
j'vais
tout
leur
prendre
gros,
j'vais
tout
péter
I'm
so
hungry,
I'm
gonna
take
it
all
from
them
big,
I'm
gonna
break
everything
J'aime
pas
trop
les
fêtes
I
don't
like
parties
too
much
Voir
des
gens
bourrés
ça
m'fait
pas
trop
gole-ri
Seeing
drunk
people
doesn't
make
me
laugh
Les
shlags
s'transforment
en
méga
shlag
et
derrière
font
les
malpolis
The
jerks
turn
into
mega
jerks
and
behind
they
are
rude
J'préfère
rester
entre
gorilles,
qu'ils
retournent
taper
leur
Doliprane
I'd
rather
stay
between
gorillas,
let
them
go
back
to
their
Tylenol
La
vérité,
pas
jolie,
fuck
le
showbiz
The
truth,
not
pretty,
fuck
showbiz
J'ai
peur
de
quoi?
Les
baiser
un
peu
plus?
What
am
I
afraid
of?
Fuck
'em
a
little
more?
Fond
d'sixième,
j'appuie
sur
Palette
Plus
Back
of
the
sixth,
I'm
pressing
Palette
Plus
Trois
heures
du
mat'
bloqué
sur
planète
Mars
(hey
hey)
Three
in
the
morning
stuck
on
planet
Mars
(hey
hey)
Parano
j'crois
qu'j'vais
sauter
mes
puces
Paranoid
I
think
I'm
gonna
jump
my
chips
Face
à
la
juge
j'garde
le
sang
froid
Facing
the
judge,
I
keep
my
cool
Tu
crois
qu'j'fais
passer
cent
litres?
You
think
I'm
passing
a
hundred
liters?
Sale
tchoin,
j'suis
pas
sans-emploi
Dirty
bitch,
I'm
not
unemployed
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
(cent
patates,
fils
de
pute,
cent
patates)
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
(a
hundred
potatoes,
son
of
a
bitch,
a
hundred
potatoes)
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
(eh
toutes
les
semaines)
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
(eh
every
week)
J'viens
d'signer
contrat
à
cent
mille
I
just
signed
a
contract
for
a
hundred
thousand
Mais
du
coup
j'me
disais,
parce
que
vous
avez
pas
vraiment
répondu
à
ma...
But
then
I
was
saying
to
myself,
because
you
didn't
really
answer
my...
Aïe
aïe
mais
ah,
voyons,
mais
arrêtez
Ouch
ouch
but
ah,
come
on,
stop
it
Arrêtez
ça,
oh
Stop
that,
oh
(The
danger)
(The
danger)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destin Okitana Omambo, Mathieu Pruski
Album
Mental
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.