Paroles et traduction PLK - Les comptes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les comptes
Сведение счетов
Saligaud,
dans
ton
salon
comme
Damidot
Прохвостка,
в
твоей
гостиной,
словно
Дамидо
Hauts-de-Seine,
mais
jusqu'à
14
ans
j'étais
parigot
О-де-Сен,
но
до
14
лет
я
был
парижанином
T'as
des
abonnés
cocotte,
donc
tu
crois
que
j'vais
te
répondre
У
тебя
есть
подписчики,
цыпочка,
поэтому
ты
думаешь,
что
я
тебе
отвечу
Mais
jeune
Polak
est
dans
l'bloc
avec
Dobby
il
fait
les
comptes
Но
молодой
Поляк
в
квартале
с
Добби
сводит
счета
J'm'habille
pour
cher,
j'suis
devenu
capricieux
Я
одеваюсь
дорого,
стал
капризным
Medlar
m'a
dit
"baise
les
tous",
j'crois
que
j'aurais
pas
dit
mieux
Медлар
сказал
мне:
"пошли
их
всех",
думаю,
лучше
и
не
скажешь
En
307
j'avais
la
cote,
alors
imagine
en
Fefe
На
307-й
у
меня
был
рейтинг,
так
представь
себе
на
Ferrari
J'fume
la
beuh
de
Cali,
qui
vaut
le
même
prix
que
d'la
CC
Курю
травку
из
Кали,
которая
стоит
столько
же,
сколько
кокаин
Disque
d'or
j'y
crois
même
pas,
la
vérité
c'est
chelou
Золотой
диск,
я
даже
не
верю,
правда,
это
странно
Y
en
a
que
pour
un
quart
de
ce
qu'on
a,
ils
ont
déjà
le
froc
sur
les
genoux
Некоторым
достаточно
четверти
того,
что
у
нас
есть,
и
они
уже
на
коленях
J'ai
jamais
fait
l'hypocrite,
j'ai
jamais
fui
mes
problèmes
Я
никогда
не
был
лицемером,
никогда
не
бежал
от
своих
проблем
Normalement
je
devrais
pas
le
dire,
mais
notre
génération
s'perd
По
идее,
я
не
должен
этого
говорить,
но
наше
поколение
теряется
Trop
d'acteurs,
trop
d'mythos,
trop
de
deux-feuilles,
Tropico
Слишком
много
актеров,
слишком
много
мифов,
слишком
много
косяков,
Тропико
J'suis
au
tieks,
le
terrain
tourne
à
50
mètres
du
comico
Я
на
точке,
площадка
крутится
в
50
метрах
от
комика
C'est
la
rue,
nous
on
est
que
ses
salariés
Это
улица,
мы
всего
лишь
ее
наемные
работники
La
preuve
on
court
quand
y
a
le
C4
qui
arrive
Доказательство
— мы
бежим,
когда
приезжает
полицейская
машина
Eh,
y
a
que
sous
she-fla
qu'on
sait
se
marrer
Эй,
только
под
кайфом
мы
умеем
веселиться
Et
qu'avec
des
meufs
cleans,
ouais,
qu'on
veut
se
marier
И
только
на
чистых
девчонках,
да,
мы
хотим
жениться
Frérot,
j'ai
vu
des
trucs
de
fou,
des
trucs
qui
t'empêchent
de
dormir
Братан,
я
видел
безумные
вещи,
вещи,
которые
мешают
тебе
спать
Des
trucs
qui
t'coupent
le
souffle,
des
trucs
qui
donnent
envie
d'vomir
Вещи,
которые
перехватывают
дыхание,
вещи,
которые
вызывают
рвоту
J'en
roule
un
autre,
il
faut
qu'je
zappe
Я
скручиваю
еще
один,
мне
нужно
забыться
Bientôt
millionnaire,
ouais
nique
sa
grand
mère
avoir
le
bac
Скоро
стану
миллионером,
да
к
черту
бабушку,
получение
аттестата
J'suis
pas
BG
ou
tis-mé,
j't'emmènerais
pas
à
Disney
Я
не
красавчик
и
не
модный,
я
не
поведу
тебя
в
Диснейленд
Juste
fumer
ou
tiser
dans
une
rue
derrière
la
cité
Просто
покурим
или
выпьем
на
улице
за
районом
Va
falloir
faire
les
comptes
Придется
свести
счета
On
va
s'barrer
dès
qu'on
peut
Мы
свалим
отсюда,
как
только
сможем
Mais
les
problèmes
sont
nombreux
Но
проблем
много
Jeune,
ambitieux
et
discret
Молодой,
амбициозный
и
сдержанный
Ça
esquive
le
17,
ça
distribue
les
disquettes
Уклоняюсь
от
полиции,
распространяю
диски
Va
falloir
faire
les
comptes
Придется
свести
счета
On
va
s'barrer
dès
qu'on
peut
Мы
свалим
отсюда,
как
только
сможем
Mais
les
problèmes
sont
nombreux
Но
проблем
много
Jeune,
ambitieux
et
discret
Молодой,
амбициозный
и
сдержанный
Ça
esquive
le
17,
ça
distribue
les
disquettes
Уклоняюсь
от
полиции,
распространяю
диски
Tu
fais
la
croix,
tu
fais
appel
à
Dieu
Ты
крестишься,
взываешь
к
Богу
J'ai
fait
la
croix,
j'coupe
la
plaquette
en
deux
Я
крещусь,
делю
таблетку
пополам
Pas
les
mêmes
soucis,
pas
les
mêmes
clefs
d'voiture
Не
те
же
проблемы,
не
те
же
ключи
от
машины
Pas
la
même
haine,
forcément,
j'suis
jeune
et
immature
Не
та
же
ненависть,
конечно,
я
молод
и
незрел
Ouais,
té-ma
ma
gueule
de
rat,
personne
croyait
en
moi
Да,
посмотри
на
мою
крысиную
морду,
никто
в
меня
не
верил
J'ai
passé
le
brevet
deux
fois
et
je
l'ai
loupé
deux
fois
Я
дважды
сдавал
экзамен
и
дважды
провалил
его
J'croyais
finir
au
SMIC,
au
pire
finir
en
semi
Я
думал,
что
закончу
на
минимальной
зарплате,
в
худшем
случае
- в
тюрьме
Aujourd'hui
j'fais
des
sommes,
des
autographes
je
signe
Сегодня
я
зарабатываю
деньги,
даю
автографы
Eh
ouais
tout
est
possible,
avec
le
temps
tout
se
négocie
Да,
все
возможно,
со
временем
все
можно
уладить
Petit
j'pensais
qu'à
ça,
j'voulais
mon
studio
moi
aussi
В
детстве
я
только
об
этом
и
думал,
я
тоже
хотел
свою
студию
Les
disques
d'or
et
la
tournée
ça
me
faisait
trop
rêver
Золотые
диски
и
гастроли
— это
было
моей
мечтой
J'faisais
des
play-backs
quand
j'lavais
la
vaisselle
dans
l'évier
Я
делал
вид,
что
пою,
когда
мыл
посуду
в
раковине
J'en
roule
un
autre,
il
faut
qu'je
zappe
Я
скручиваю
еще
один,
мне
нужно
забыться
Bientôt
millionnaire,
ouais
nique
sa
grand
mère
avoir
le
bac
Скоро
стану
миллионером,
да
к
черту
бабушку,
получение
аттестата
J'suis
pas
BG
ou
tis-mé,
j't'emmènerais
pas
à
Disney
Я
не
красавчик
и
не
модный,
я
не
поведу
тебя
в
Диснейленд
Juste
fumer
ou
tiser
dans
une
rue
derrière
la
cité
Просто
покурим
или
выпьем
на
улице
за
районом
Va
falloir
faire
les
comptes
Придется
свести
счета
On
va
s'barrer
dès
qu'on
peut
Мы
свалим
отсюда,
как
только
сможем
Mais
les
problèmes
sont
nombreux
Но
проблем
много
Jeune,
ambitieux
et
discret
Молодой,
амбициозный
и
сдержанный
Ça
esquive
le
17,
ça
distribue
les
disquettes
Уклоняюсь
от
полиции,
распространяю
диски
Va
falloir
faire
les
comptes
Придется
свести
счета
On
va
s'barrer
dès
qu'on
peut
Мы
свалим
отсюда,
как
только
сможем
Mais
les
problèmes
sont
nombreux
Но
проблем
много
Jeune,
ambitieux
et
discret
Молодой,
амбициозный
и
сдержанный
Ça
esquive
le
17,
ça
distribue
les
disquettes
Уклоняюсь
от
полиции,
распространяю
диски
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Pruski, Nicolas Cocozza (kozbeatz), Nicolas Chataing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.