PLK - Mental - traduction des paroles en allemand

Mental - PLKtraduction en allemand




Mental
Mental
The danger, the danger
Die Gefahr, die Gefahr
Mental billet mauve, ouais
Mentalität lila Scheine, yeah
Hey, hey
Hey, hey
Mental billets mauves, c'est l'espoir qu'habille les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist die Hoffnung, die die Armen kleidet
Regarde nos vidéos, on mène la vie des halls
Schau unsere Videos, wir leben das Leben der Blocks
Mental billets mauves, c'est le doute qu'habite les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist der Zweifel, der in den Armen wohnt
Tu connais nos idéaux, on n'change pas l'fusil d'épaule
Du kennst unsere Ideale, wir ändern nicht unsere Strategie
Et quand tout devient noir autour de moi, je ferme les yeux
Und wenn alles um mich herum schwarz wird, schließe ich die Augen
Je pense qu'on a une chance de fou, malgré les galères de grandir en France
Ich denke, wir haben verdammtes Glück, trotz der Schwierigkeiten, in Frankreich aufzuwachsen
Des enfants meurent sur des bateaux, nous on s'plaint de n'importe quoi
Kinder sterben auf Booten, wir beschweren uns über irgendwas
Pour nos parents on est des fardeaux, c'est eux qui en portent le poids
Für unsere Eltern sind wir Lasten, sie sind es, die das Gewicht tragen
Trop impulsif j'dois tempérer, ça gronde comme intempérie
Zu impulsiv, ich muss mich mäßigen, es grollt wie ein Unwetter
En c'moment c'est une sale période, trop d'frérots à enterrer
Im Moment ist es eine üble Zeit, zu viele Brüder zu begraben
J'finis mon teh et ma canette, j'remonte chez moi, en bas ça caille
Ich rauche meinen Joint auf und trinke meine Dose aus, ich geh wieder hoch, unten ist es eiskalt
Eux et nous c'est pas pareil, nous on a grandi avec la mental
Sie und wir, das ist nicht dasselbe, wir sind mit der Mentalität aufgewachsen
Tu sais c'est quoi la diff'? Penser rentable c'est maladif
Weißt du, was der Unterschied ist? Profitdenken ist krankhaft
T'auras qu'une seule chance gros, si t'es pas d'la mif
Du kriegst nur eine Chance, Bro, wenn du nicht zur Familie gehörst
Nous on sait pardonner, eux ils savent pas donner
Wir wissen, wie man verzeiht, sie wissen nicht, wie man gibt
Ils donnent des conseils avec d'la coke encore au bout du nez
Sie geben Ratschläge mit Koksresten an der Nasenspitze
J'les écoute pas, j'm'écoute que moi, le shit comme médicament
Ich höre nicht auf sie, ich höre nur auf mich, Shit als Medizin
Eux ils font n'importe quoi, ils ont ni principe, ni talent
Sie machen irgendwas, sie haben weder Prinzipien noch Talent
Et papa m'avait pas prévenu qu'avec mental' c'était plus dur
Und Papa hat mich nicht gewarnt, dass es mit Mentalität härter ist
Le rrain-te c'est dur mais le placard c'est sûr
Das Viertel ist hart, aber der Knast ist sicher
Mental billets mauves, c'est l'espoir qu'habille les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist die Hoffnung, die die Armen kleidet
Regarde nos vidéos, on mène la vie des halls
Schau unsere Videos, wir leben das Leben der Blocks
Mental billets mauves, c'est le doute qu'habite les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist der Zweifel, der in den Armen wohnt
Tu connais nos idéaux, on n'change pas l'fusil d'épaule
Du kennst unsere Ideale, wir ändern nicht unsere Strategie
Mais attends j't'ai pas tout dit, mec si tu veux ta part du bifteck
Aber warte, ich hab dir nicht alles erzählt, Mann, wenn du deinen Teil vom Kuchen willst
Faut ves-qui les pipelettes, les faux culs, les flipettes
Musst du den Schwätzern ausweichen, den Heuchlern, den Feiglingen
Y'a d'jà trop d'problèmes, on va pas s'en rajouter
Es gibt schon genug Probleme, wir werden uns nicht noch mehr aufhalsen
La richesse danse des slows pendant qu'la sère-mi va zouker
Der Reichtum tanzt Slowfox, während das Elend Zouk tanzt
Les meufs, c'est des soucis hein, on a trop d'préjugés
Frauen, das ist Ärger, hm? Wir haben zu viele Vorurteile
On est tombés que sur des-, qui à 15 ans savaient sucer
Wir sind nur auf solche gestoßen, die mit 15 schon blasen konnten
Donc la confiance ça prend du temps, si tu trahis c'est mort à vie
Also braucht Vertrauen Zeit, wenn du verrätst, ist es für immer vorbei
Le quartier est r'couvert de sang, j'crois qu'il fait une hémorragie
Das Viertel ist mit Blut bedeckt, ich glaube, es hat eine Hämorrhagie
Nouvelle mixtape, j'jette mes forces dedans, mauvais comportement
Neues Mixtape, ich stecke meine ganze Kraft rein, schlechtes Benehmen
C'est soit l'rap, soit l'enfermement, j'te l'dis ouvertement
Entweder Rap oder Knast, ich sag's dir offen
Trop d'violence au bout des lèvres à défaut d'avoir un joint d'shit
Zu viel Gewalt auf den Lippen, wenn man keinen Joint hat
Les bonhommes ignorent les tchoins signent
Echte Männer ignorieren, wo die Schlampen unterschreiben
Et la mental' ça ferme des portes mais au moins t'es fier de toi
Und die Mentalität verschließt Türen, aber wenigstens bist du stolz auf dich
Prends l'ascenseur j'monte à la main, t'inquiète on s'rejoint sur le toit
Nimm den Aufzug, ich steige von Hand, keine Sorge, wir treffen uns auf dem Dach
J'les laisse faire gros, ouais, j'les écoute parler
Ich lass sie machen, Bro, yeah, ich hör ihnen beim Reden zu
On s'retrouvera quand personne pourra séparer
Wir werden uns wiedersehen, wenn uns niemand mehr trennen kann
Mental billets mauves, c'est l'espoir qu'habille les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist die Hoffnung, die die Armen kleidet
Regarde nos vidéos, on mène la vie des halls
Schau unsere Videos, wir leben das Leben der Blocks
Mental billets mauves, c'est le doute qu'habite les pauvres
Mentalität lila Scheine, das ist der Zweifel, der in den Armen wohnt
Tu connais nos idéaux, on n'change pas l'fusil d'épaule
Du kennst unsere Ideale, wir ändern nicht unsere Strategie





Writer(s): Destin Okitana Omambo, Mathieu Pruski, Wladimir Pariente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.