Paroles et traduction PLK - Mentalité
Le
soleil,
les
arcs-en-ciel,
c′est
pas
le
monde
Солнце,
радуга-это
не
мир.
Y'a
de
vraies
tempêtes
Там
настоящие
штормы
De
lourdes
épreuves
aussi
grand
et
fort
que
tu
sois
Тяжелые
испытания,
какими
бы
сильными
и
сильными
ты
ни
были
La
vie
te
mettra
à
genoux
et
te
laissera
comme
ça
en
permanence
Жизнь
поставит
тебя
на
колени
и
оставит
таким
навсегда
Si
tu
la
laisses
faire
Если
ты
позволишь
ей
это
сделать
Hey,
ce
soir,
j′ai
la
haine
Эй,
сегодня
вечером
у
меня
есть
ненависть
Mais
j'aimerais
bien
rigoler
Но
мне
бы
хотелось
посмеяться.
J'me
prends
la
tête
Я
беру
себя
в
руки.
Mais
j′ferais
mieux
d′ignorer
Но
мне
лучше
игнорировать
Encore
une
histoire
de
confiance
Еще
одна
история
доверия
Ça
donne
envie
de
picoler
Это
нужно
выпить
Les
deux
voulaient
un
gros
morceau
Оба
хотели
большой
кусок
Ils
ont
fini
par
picorer
В
конце
концов
они
клюнули
Boum,
on
passe
nos
vies
à
espérer
Бум,
мы
тратим
наши
жизни
на
Надежду
Sans
vouloir
bouger
nos
uc'
Не
желая
перемещать
наши
uc
Tu
sais,
y′a
des
gens
qui
veulent
t'éclairer
Знаешь,
есть
люди,
которые
хотят
просветить
тебя.
Mais
on
refuse,
on
dit
qu′on
baissera
jamais
nos
futs
Но
мы
отказываемся,
мы
говорим,
что
никогда
не
откажемся
от
своих
глупостей
Tu
sais,
on
nous
a
appris
à
se
méfier
Знаешь,
нас
учили
быть
осторожными
En
effet
quand
la
mort
t'as
déjà
défié
Действительно,
когда
смерть
уже
бросила
тебе
вызов
Lessivé,
la
chance
court
plus
vite
qu′un
lévrier
Выстиранная,
удача
бежит
быстрее,
чем
борзая
Et
oui,
elle
te
rattrapera
partout,
everywhere
И
да,
она
догонит
тебя
везде,
везде.
Fallait
que
j'raconte
un
peu
de
choses,
là
Мне
нужно
было
кое-что
рассказать.
Matérialiste,
j'tiens
à
peu
de
choses
moi
Материалист,
мне
мало
что
нужно,
я
сам
La
vie
frappe
pas
avec
un
air
sournois
Жизнь
поражает
не
подлым
видом
Le
secret,
c′est
de
la
regarder
dans
les
yeux,
tout
droit
Секрет
в
том,
чтобы
посмотреть
ей
прямо
в
глаза.
Fallait
que
j′raconte
un
peu
de
choses,
là
Мне
нужно
было
кое-что
рассказать.
Un
peu
de
sirup
dans
mon
soda
Немного
сиропа
в
моей
содовой
La
vie
te
mettra
que
des
coups
bas
Жизнь
поставит
тебя
только
на
низкие
удары
Le
secret,
c'est
de
la
regarder
dans
les
yeux,
tout
droit
Секрет
в
том,
чтобы
посмотреть
ей
прямо
в
глаза.
Tu
vas
pas
mourir
moins
vite
parce
que
tu
fumes
des
lights,
gros,
réfléchis
un
peu
Ты
не
умрешь
быстрее,
потому
что
куришь
свет,
толстяк,
подумай
немного.
Hé,
La
caravane
passe
et
le
chien
gueule
Эй,
мимо
проезжает
караван,
а
собака
пыхтит.
J′me
vois
bien
en
XXM
vers
Seattle
Я
прекрасно
вижу
себя
в
XXM
в
Сиэтле
Avec
le
temps,
j'serai
moins
agressif
Со
временем
я
буду
менее
агрессивным
Je
perdrai
l′habitude
de
courir
devant
les
civ'
Я
потеряю
привычку
бегать
мимо
гражданских.
Gauche,
droite,
manchette,
piouf,
esquive
Левая,
правая,
манжета,
петля,
уклонение
Du
sang
dans
la
machine,
mamie
fait
la
lessive
Кровь
в
машине,
бабушка
стирает
белье
Soit
on
marche
ensemble,
soit
j′te
marche
dessus
Либо
мы
идем
вместе,
либо
я
иду
по
тебе.
Mentalité,
oh
Менталитет,
о
Hey,
soit
on
marche
ensemble,
soit
j'te
marche
dessus
Эй,
либо
мы
идем
вместе,
либо
я
иду
на
тебя.
Mentalité
polak,
j'te
marche
dessus
Менталитет
Полака,
я
иду
по
тебе.
J′suis
énervé,
ça
sent
la
garde-à-v′
Я
зол,
это
пахнет
охраной.
Si
le
flic
parle
mal,
j'lui
fais
du
sale
aussi
Если
полицейский
говорит
плохо,
я
тоже
делаю
с
ним
что-то
грязное
On
fait
que
reproduire
des
erreurs
Мы
просто
воспроизводим
ошибки
On
en
a
parlé
des
heures
mais
Мы
говорили
об
этом
несколько
часов,
но
Vu
que
j′suis
têtu,
tant
qu'j′ai
pas
vu
Учитывая,
что
я
упрям,
пока
не
увижу
Par
moi-même,
j'te
traîte
de
menteur
Сам
по
себе
Я
предаю
тебя
лжецу
Trop
fonce-dé,
on
fixe
du
regard
Слишком
быстро
мы
смотрим
друг
на
друга.
Un
peu
de
retard
quand
j′réponds
Небольшая
задержка,
когда
я
отвечаю
Sous
tise,
j'deviens
rouge
comme
téton
Под
грудью
я
становлюсь
Красной,
как
соска
C'est
humiliant
comme
t′es
con
Это
унизительно,
как
ты
глуп.
C′est
nous
les
enfants
terribles
Это
мы,
ужасные
дети.
Bon
dans
rien
sauf
pour
écrire
des
rimes
Хорош
ни
в
чем,
кроме
как
писать
рифмы
C'est
nous
les
enfants
terribles
Это
мы,
ужасные
дети.
Pas
fait
pour
taffer
un
mois
pour
mille
deux
Не
для
того,
чтобы
тратить
месяц
на
тысячу
вторую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neva
Album
Platinum
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.