Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'histoire
de
ma
vie,
c'est
un
chien
qui
s'mord
la
queue
et
qui
croit
avancer
Die
Geschichte
meines
Lebens,
ein
Hund,
der
sich
in
den
Schwanz
beißt
und
glaubt,
voranzukommen
J'suis
né
en
France,
mais
j'parle
mal
français,
j'fais
rien
d'ma
vie
à
part
être
défoncé
(ouh,
oui)
Ich
bin
in
Frankreich
geboren,
aber
spreche
schlecht
Französisch,
ich
mache
nichts
im
Leben,
außer
high
zu
sein
(oh,
ja)
J'crois
qu'j'suis
un
peu
perdu
Ich
glaub,
ich
bin
ein
bisschen
verloren
J'crois
qu'j'suis
un
peu
têtu
ou
même
peut-être
un
peu
les
deux
Ich
glaub,
ich
bin
ein
bisschen
stur
oder
vielleicht
sogar
beides
Mais
en
tout
cas,
depuis
l'début,
j'donne
tout
à
cent
pour
cent,
j'me
bats
à
chaque
instant
Aber
auf
jeden
Fall
geb
ich
von
Anfang
an
hundert
Prozent,
ich
kämpfe
jeden
Moment
Pour
mon
pécule,
tu
vas
jamais
nous
retirer
l'pain
d'la
bouche
Für
meinen
Lohn,
du
wirst
uns
niemals
das
Brot
vom
Mund
nehmen
On
va
t'choquer,
t'y
repenseras
sous
ta
douche
Wir
werden
dich
schockieren,
du
wirst
in
der
Dusche
daran
denken
J'sortais
mon
petit
frère,
le
tail-dé
dans
sa
couche,
j'lui
mettais
la
tétine
dans
la
bouche
Ich
holte
meinen
kleinen
Bruder
raus,
den
Teddy
in
seiner
Wiege,
ich
legte
ihm
den
Schnuller
in
den
Mund
Qu'est-c't'еn
dis?
On
reconnaît
un
bacqueux
à
sa
veste
en
jeans,
nous
Was
sagst
du?
Man
erkennt
einen
Ghetto-Jungen
an
seiner
Jeansjacke,
bei
uns
Ouais,
reste
tranquille,
tu
sais
pas
c'que
tu
gagnes
en
restant
peace
Ja,
bleib
ruhig,
du
weißt
nicht,
was
du
gewinnst,
wenn
du
friedlich
bleibst
J'ai
un
mental
de
plomb
dans
un
corps
d'acier,
si
j'coule,
personne
m'aidera
(personne)
Ich
hab
einen
Verstand
aus
Blei
in
einem
Körper
aus
Stahl,
wenn
ich
untergehe,
hilft
mir
niemand
(niemand)
C'est
ma
franchise
qui
m'achèvera,
impossible
de
marcher
droit
Meine
Offenheit
wird
mich
zugrunde
richten,
unmöglich,
geradeaus
zu
gehen
T'es
seul,
pourtant,
t'es
entouré,
un
jour
ou
l'autre,
khey,
on
t'oublie
(t'oublie)
Du
bist
allein,
obwohl
du
umgeben
bist,
eines
Tages,
Kumpel,
vergisst
man
dich
(vergisst
dich)
J'aime
pas
quand
tu
nous
fais
l'bourré,
tu
prends
la
confiance,
tu
deviens
impoli
Ich
mag
es
nicht,
wenn
du
dich
aufführst,
du
nimmst
dir
zu
viel
raus,
wirst
unhöflich
J'ai
des
amis
d'enfance
qui
m'appellent
que
pour
prouver
Ich
hab
Kindheitsfreunde,
die
mich
nur
anrufen,
um
zu
beweisen
Qu'ils
m'connaissent,
quand
ils
m'voient,
ils
m'snappent
(ouais,
ouais)
Dass
sie
mich
kennen,
wenn
sie
mich
sehen,
snappen
sie
mich
(ja,
ja)
Avant
d'me
demander
comment
j'vais,
ils
m'demandent
le
prix
d'mes
sapes
(ouais,
ouais)
Bevor
sie
mich
fragen,
wie’s
mir
geht,
fragen
sie
nach
dem
Preis
meiner
Klamotten
(ja,
ja)
L'histoire
de
ma
vie,
c'est
un
chien
qui
s'mord
la
queue
et
qui
croit
avancer
Die
Geschichte
meines
Lebens,
ein
Hund,
der
sich
in
den
Schwanz
beißt
und
glaubt,
voranzukommen
J'suis
né
en
France,
mais
j'parle
mal
français,
j'fais
rien
d'ma
vie
à
part
être
défoncé
Ich
bin
in
Frankreich
geboren,
aber
spreche
schlecht
Französisch,
ich
mache
nichts
im
Leben,
außer
high
zu
sein
J'crois
qu'j'suis
un
peu
perdu
Ich
glaub,
ich
bin
ein
bisschen
verloren
Mais
c'est
pas
grave
parce
qu'on
a
la
tête
dure
Aber
es
ist
egal,
weil
wir
hart
im
Nehmen
sind
Nan,
aucunes
nouvelles
me
perturbent
à
part
celles
sur
la
famille
Nein,
keine
Nachrichten
stören
mich,
außer
denen
über
die
Familie
Une
tombe
à
fleurir
qui
finira
fanée
(oui)
Ein
Grab,
das
Blumen
trägt,
das
am
Ende
verwelkt
(ja)
Les
enfants
d'la
haine,
les
enfants
d'la
haine,
gosses
du
divorce
et
les
enfants
d'la
paix
Die
Kinder
des
Hasses,
die
Kinder
des
Hasses,
Kinder
der
Scheidung
und
die
Kinder
des
Friedens
Papa,
maman,
ont
refait
leurs
vies,
c'est
comme
si
sur
une
coupure,
tu
mettais
d'la
crème
Papa,
Mama,
haben
ihr
Leben
neu
angefangen,
als
ob
man
Creme
auf
einen
Schnitt
schmiert
Ça
sert
à
rien,
nan,
on
connaît
déjà
l'scénario,
ouais
(ouais)
Es
bringt
nichts,
nein,
wir
kennen
das
Drehbuch
schon,
ja
(ja)
On
connaît
la
fin,
y
a
du
kilomètre
sous
les
sabots
Wir
kennen
das
Ende,
es
liegt
viel
Weg
vor
uns
L'histoire
de
ma
vie,
c'est
un
chien
qui
s'mord
la
queue
et
qui
croit
avancer
Die
Geschichte
meines
Lebens,
ein
Hund,
der
sich
in
den
Schwanz
beißt
und
glaubt,
voranzukommen
J'suis
né
en
France,
mais
j'parle
mal
français,
j'fais
rien
d'ma
vie
à
part
être
défoncé
Ich
bin
in
Frankreich
geboren,
aber
spreche
schlecht
Französisch,
ich
mache
nichts
im
Leben,
außer
high
zu
sein
J'crois
qu'j'suis
un
peu
perdu
(perdu)
Ich
glaub,
ich
bin
ein
bisschen
verloren
(verloren)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pinkman, Plk, Shana Winterstein, Slk, Uraken
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.