PLK - Perdu - traduction des paroles en allemand

Perdu - PLKtraduction en allemand




Perdu
Verloren
L'histoire de ma vie, c'est un chien qui s'mord la queue et qui croit avancer
Die Geschichte meines Lebens, ein Hund, der sich in den Schwanz beißt und glaubt, voranzukommen
J'suis en France, mais j'parle mal français, j'fais rien d'ma vie à part être défoncé (ouh, oui)
Ich bin in Frankreich geboren, aber spreche schlecht Französisch, ich mache nichts im Leben, außer high zu sein (oh, ja)
J'crois qu'j'suis un peu perdu
Ich glaub, ich bin ein bisschen verloren
J'crois qu'j'suis un peu têtu ou même peut-être un peu les deux
Ich glaub, ich bin ein bisschen stur oder vielleicht sogar beides
Mais en tout cas, depuis l'début, j'donne tout à cent pour cent, j'me bats à chaque instant
Aber auf jeden Fall geb ich von Anfang an hundert Prozent, ich kämpfe jeden Moment
Pour mon pécule, tu vas jamais nous retirer l'pain d'la bouche
Für meinen Lohn, du wirst uns niemals das Brot vom Mund nehmen
On va t'choquer, t'y repenseras sous ta douche
Wir werden dich schockieren, du wirst in der Dusche daran denken
J'sortais mon petit frère, le tail-dé dans sa couche, j'lui mettais la tétine dans la bouche
Ich holte meinen kleinen Bruder raus, den Teddy in seiner Wiege, ich legte ihm den Schnuller in den Mund
Qu'est-c't'еn dis? On reconnaît un bacqueux à sa veste en jeans, nous
Was sagst du? Man erkennt einen Ghetto-Jungen an seiner Jeansjacke, bei uns
Ouais, reste tranquille, tu sais pas c'que tu gagnes en restant peace
Ja, bleib ruhig, du weißt nicht, was du gewinnst, wenn du friedlich bleibst
J'ai un mental de plomb dans un corps d'acier, si j'coule, personne m'aidera (personne)
Ich hab einen Verstand aus Blei in einem Körper aus Stahl, wenn ich untergehe, hilft mir niemand (niemand)
C'est ma franchise qui m'achèvera, impossible de marcher droit
Meine Offenheit wird mich zugrunde richten, unmöglich, geradeaus zu gehen
T'es seul, pourtant, t'es entouré, un jour ou l'autre, khey, on t'oublie (t'oublie)
Du bist allein, obwohl du umgeben bist, eines Tages, Kumpel, vergisst man dich (vergisst dich)
J'aime pas quand tu nous fais l'bourré, tu prends la confiance, tu deviens impoli
Ich mag es nicht, wenn du dich aufführst, du nimmst dir zu viel raus, wirst unhöflich
J'ai des amis d'enfance qui m'appellent que pour prouver
Ich hab Kindheitsfreunde, die mich nur anrufen, um zu beweisen
Qu'ils m'connaissent, quand ils m'voient, ils m'snappent (ouais, ouais)
Dass sie mich kennen, wenn sie mich sehen, snappen sie mich (ja, ja)
Avant d'me demander comment j'vais, ils m'demandent le prix d'mes sapes (ouais, ouais)
Bevor sie mich fragen, wie’s mir geht, fragen sie nach dem Preis meiner Klamotten (ja, ja)
L'histoire de ma vie, c'est un chien qui s'mord la queue et qui croit avancer
Die Geschichte meines Lebens, ein Hund, der sich in den Schwanz beißt und glaubt, voranzukommen
J'suis en France, mais j'parle mal français, j'fais rien d'ma vie à part être défoncé
Ich bin in Frankreich geboren, aber spreche schlecht Französisch, ich mache nichts im Leben, außer high zu sein
J'crois qu'j'suis un peu perdu
Ich glaub, ich bin ein bisschen verloren
Mais c'est pas grave parce qu'on a la tête dure
Aber es ist egal, weil wir hart im Nehmen sind
Nan, aucunes nouvelles me perturbent à part celles sur la famille
Nein, keine Nachrichten stören mich, außer denen über die Familie
Une tombe à fleurir qui finira fanée (oui)
Ein Grab, das Blumen trägt, das am Ende verwelkt (ja)
Les enfants d'la haine, les enfants d'la haine, gosses du divorce et les enfants d'la paix
Die Kinder des Hasses, die Kinder des Hasses, Kinder der Scheidung und die Kinder des Friedens
Papa, maman, ont refait leurs vies, c'est comme si sur une coupure, tu mettais d'la crème
Papa, Mama, haben ihr Leben neu angefangen, als ob man Creme auf einen Schnitt schmiert
Ça sert à rien, nan, on connaît déjà l'scénario, ouais (ouais)
Es bringt nichts, nein, wir kennen das Drehbuch schon, ja (ja)
On connaît la fin, y a du kilomètre sous les sabots
Wir kennen das Ende, es liegt viel Weg vor uns
L'histoire de ma vie, c'est un chien qui s'mord la queue et qui croit avancer
Die Geschichte meines Lebens, ein Hund, der sich in den Schwanz beißt und glaubt, voranzukommen
J'suis en France, mais j'parle mal français, j'fais rien d'ma vie à part être défoncé
Ich bin in Frankreich geboren, aber spreche schlecht Französisch, ich mache nichts im Leben, außer high zu sein
J'crois qu'j'suis un peu perdu (perdu)
Ich glaub, ich bin ein bisschen verloren (verloren)





Writer(s): Pinkman, Plk, Shana Winterstein, Slk, Uraken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.