PLK - Polak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PLK - Polak




Polak
Polak
Jeune Polak dans l'block, raconte pas tes histoires
Young Polak in the block, don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires
Don't tell me your stories
Impossible d'y croire, j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Ces enfoirés faut les punir
Those bastards must be punished
Ils parlent de featuring de s'unir
They talk about featuring, about uniting
C'est des menteurs c'est des fumistes
They are liars, they are bullshitters
Tellement faux qu'ils passent pour des puristes
So fake that they pass for purists
Dégage les sans d'mander
Clear them out without asking
J'les écrases sans avoir a r'garder
I crush them without having to look
Mon passé est réel sans m'venter
My past is real, no boasting
Donc impossible de les écouter sans craquer
So impossible to listen to them without cracking
Je me suis toujours promis de tout baiser
I always promised myself to fuck everything up
Réussir direct, pas de coup d'essai
Succeed directly, no trial run
Dans l'eau je n'mets pas de coup d'épée
In the water I don't put a sword stroke
Au studio juste pour tout baiser
In the studio just to fuck everything up
Dans tous mes sons, tout est vrai
In all my songs, everything is true
Pas d'mytho pas de compte de fée
No myth, no fairy tale
Amenez moi les ronds, que les disques tombent
Bring me the cash, let the records fall
Qu'ils soient platine ou diamantés
Whether they're platinum or diamond
Jeune Polak dans l'block, raconte pas tes histoires
Young Polak in the block, don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires
Don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block, raconte pas tes histoires
Young Polak in the block, don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires
Don't tell me your stories
Impossible d'y croire j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Bisous la concu j'vous baise
Kiss the bitch I fuck you
Faut pas retourner sa veste
Don't turn your jacket over
C'est plus maintenant
It's not now anymore
Rappelez vous avant l'époque j'étais pas en guest
Remember before the time when I wasn't a guest
ca parlait pas d'son
There was no talk of sound
Que des rettes-ba dans l'calçon hey
Just debts in the pants hey
Beaucoup étaient absents
Many were absent
Ces enfoirés on changés mais j'ai retenu la leçon
These bastards have changed but I learned my lesson
Donc cash pas d'coup d'CB
So cash, no credit card
Ne me demandez pas, c'était cool j'étais
Don't ask me, it was cool I was
Du pilon jaune, j'suis sous l'effet
Yellow weed, I'm high
Au studio j'y s'rais tout l'été
In the studio I'd be there all summer
Sur toutes les prods j'peux m'adapter
On all the beats I can adapt
N'importe quel flow j'peux adopter
Any flow I can adopt
Donc amenez moi les ronds, que les disques tombent
So bring me the cash, let the records fall
Qu'ils soient platine ou diamantés
Whether they're platinum or diamond
Jeune Polak dans l'block, raconte pas tes histoires
Young Polak in the block, don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires
Don't tell me your stories
Impossible d'y croire j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block, raconte pas tes histoires
Young Polak in the block, don't tell me your stories
Impossible d'y croire car j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, ‘cause I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block
Raconte pas tes histoires
Don't tell me your stories
Impossible d'y croire j'ai grandi dans l'block
Impossible to believe, babe, I grew up in the block
Regarde-toi dans l'miroir, me demande pas d'y pas croire
Look at yourself in the mirror, don't ask me not to believe it
Jeune Polak dans l'block
Young Polak in the block





Writer(s): Katrinasquad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.