PLK - Si ça marche plus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PLK - Si ça marche plus




Si ça marche plus
If It Doesn't Work Anymore
Oh la la la la la la
Oh la la la la la la
Yo Joshy, Joshy
Yo Joshy, Joshy
Connu dans la rue, si ça marche plus, j′ai 2, 3 plans B (j'ai 2, 3 plans B)
Known in the streets, if it doesn't work anymore, I have 2, 3 backup plans (I have 2, 3 backup plans)
J′reprends une puce, j'ouvre une chicha, j'reprends un rrain-té (tou-tou-tou-touh)
I get a new SIM card, open a hookah bar, I get back on the block (tou-tou-tou-touh)
J′monte plus dans l′bus à part le tourbus pour la tournée (pour les concerts)
I don't ride the bus anymore except the tour bus for the tour (for the concerts)
Té-ma le flow, y a marqué Gucci au bout du soulier
Check out the flow, it's got Gucci on the tip of the shoe
L'argent c′est médicament, j'ai la même équipe qu′avant
Money is medicine, I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan
L′argent c'est médicament, j'ai la même équipe qu′avant (j′ai la même équipe qu'avant)
Money is medicine, I have the same team as before (I have the same team as before)
J′tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand (ouais, ouais)
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan (yeah, yeah)
J'ai tout baisé, j′ai même pas fait exprès, ces millions d'vues sur un petit extrait
I screwed everything up, I didn't even mean to, these millions of views on a small snippet
On a niqué les scores selon les experts, personne nous donnait gagnant
We smashed the scores according to the experts, nobody thought we would win
Coté à six comme PSG - Guingamp (he he)
Listed at six like PSG - Guingamp (he he)
Ils m′faisaient patienter, maintenant, c'est eux qu'attendent
They made me wait, now they're the ones waiting
Ils m′faisaient patienter, maintenant, c′est eux qu'attendent
They made me wait, now they're the ones waiting
Deux paquets d′clopes par jour
Two packs of cigarettes a day
J'fume comme un pompier (comme), comme un plombier (comme)
I smoke like a firefighter (like), like a plumber (like)
J′évite les fuites (han), j'évite les leaks (nan)
I avoid leaks (han), I avoid leaks (nan)
J′fais que d'monter (ouais), faut pas s'tromper (ouais), faut pas s′tromper
I just keep going up (yeah), don't be mistaken (yeah), don't be mistaken
On maquille nos blessures, c′est les dégâts d'la vie
We hide our wounds, it's the damage of life
On règle ça entre nous si c′est des gars d'la ville
We settle it among ourselves if it's guys from the city
Va niquer ta grand-mère si c′était pas d'la team
Go fuck your grandma if it wasn't for the team
On rap pour les nôtres depuis c′est des Verbatim (hou oui)
We rap for our people since it's Verbatim (hou yes)
Connu dans la rue, si ça marche plus, j'ai 2, 3 plans B (j'ai 2, 3 plans B)
Known in the streets, if it doesn't work anymore, I have 2, 3 backup plans (I have 2, 3 backup plans)
J′reprends une puce, j′ouvre une chicha, j'reprends un rrain-té (tou-tou-tou-touh)
I get a new SIM card, open a hookah bar, I get back on the block (tou-tou-tou-touh)
J′monte plus dans l'bus à part le tourbus pour la tournée (pour les concerts)
I don't ride the bus anymore except the tour bus for the tour (for the concerts)
Té-ma le flow, y a marqué Gucci au bout du soulier
Check out the flow, it's got Gucci on the tip of the shoe
L′argent c'est médicament, j′ai la même équipe qu'avant
Money is medicine, I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan
L′argent c′est médicament, j'ai la même équipe qu′avant (j'ai la même équipe qu′avant)
Money is medicine, I have the same team as before (I have the same team as before)
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand (hou oui)
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan (hou yes)
Hey, le succès, l′argent, les pétasses (pétasses), les bouteilles, les gamos, les pétards (pa-pa-pa-pah)
Hey, success, money, bitches (bitches), bottles, cars, blunts (pa-pa-pa-pah)
Tout ça, ça dure qu'un temps, tout ça, ça dure qu'un plan
All that only lasts for a while, all that only lasts for a plan
Jusqu′à c′qu'on dise "coupez", pas pour discuter, pas encore disculpé (nan)
Until they say "cut", not here to chat, not yet cleared (nan)
2, 3 affaires en cours, 9-2 dans chaque couplet, mais on les baise, ils sont outrés (oui)
2, 3 cases pending, 9-2 in each verse, but we screw them, they're outraged (yes)
Ils nous ont pas vus venir, maintenant veulent s′arranger
They didn't see us coming, now they want to settle
J'fume la crème de la crème couleur jaune orangé (ouais)
I smoke the best of the best, yellow-orange color (yeah)
C′est sûr qu'j′vais voir une meuf si tu m'as vu en jean
I'm sure I'll see a girl if you saw me in jeans
J'aime pas réclamer mes sous, j′aime pas relancer (nan)
I don't like to ask for my money, I don't like to chase (nan)
J′enlève ma casquette si j'vois les condés au feux
I take off my cap if I see the cops at the lights
Prolongation d′Gav, j'ai nié les faits (faits)
Extension of Gav, I denied the facts (facts)
J′ai passé ma scolarité tout au fond
I spent my school years at the back of the class
J'rêvais d′acheter une maison sous la Tour Eiffel, eh (hou oui)
I dreamed of buying a house under the Eiffel Tower, eh (hou yes)
Connu dans la rue, si ça marche plus, j'ai 2, 3 plans B (j'ai 2, 3 plans B)
Known in the streets, if it doesn't work anymore, I have 2, 3 backup plans (I have 2, 3 backup plans)
J′reprends une puce, j′ouvre une chicha, j'reprends un rrain-té (tou-tou-tou-touh)
I get a new SIM card, open a hookah bar, I get back on the block (tou-tou-tou-touh)
J′monte plus dans l'bus à part le tourbus pour la tournée (pour les concerts)
I don't ride the bus anymore except the tour bus for the tour (for the concerts)
Té-ma le flow, y a marqué Gucci au bout du soulier
Check out the flow, it's got Gucci on the tip of the shoe
L′argent c'est médicament, j′ai la même équipe qu'avant
Money is medicine, I have the same team as before
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan
L′argent c′est médicament, j'ai la même équipe qu′avant (j'ai la même équipe qu′avant)
Money is medicine, I have the same team as before (I have the same team as before)
J'tournais sans permis avec Mehdi en berline allemand (ouais, ouais)
I used to drive without a license with Mehdi in a German sedan (yeah, yeah)





Writer(s): Josh Rosinet, Plk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.