PLK - Séparer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction PLK - Séparer




Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.
Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.
Hey, j'ai sombres idées derrière la tête, hey,
Эй, у меня в голове темные мысли, Эй,
Comment faire doubler ma paye? Hey
Как я могу удвоить свою зарплату? Эй.
Idées noires traversent mes pensées vers deux heures du mat'
Черные идеи проносятся в моих мыслях около двух часов ночи.
Quand j'ai fini la 'teille (hey)
Когда я закончил "Тиль" (Эй)
Fais parler la poudre comme shlag de zipette,
Заставь порошок говорить, как шлаг на молнии,
Je t'efface de ma vie au Tipp-Ex
Я вычеркну тебя из своей жизни в Типп-экс
Cramé comme Roumain à la tirette, coup d'plafond, balayette directe
Сжатый, как румынский, на молнии, удар по потолку, прямая метель
Amigo du 16, j'fais c'qu'il faut, le hall, c'est mon igloo
Амиго из 16-го, я делаю то, что нужно, зал, это мое иглу
J'habite un quartier d'esquimaux,
Я живу в районе эскимосов.,
Tous capuchés sur plaque d'égout
Все крышки на канализационной плите
Rien de plus troublant que l'regard d'une mère,
Нет ничего более тревожного, чем взгляд матери,
Rien de plus vide que l'regard d'un mort
Нет ничего более пустого, чем взгляд мертвеца
Richesse à celui qui sait s'taire, la mort à celui qui parle fort
Богатство тому, кто умеет молчать, смерть тому, кто говорит громко
Et personne parle avec nous, je tiens le rap par les couilles
И никто с нами не разговаривает, Я держу рэп за яйца
Arrête de t'comparer à moi: si j'suis la balle, t'es la douille
Перестань сравнивать себя со мной: если я-пуля, ты-гильза
J'mets la pression comme un classico
Я давлю на себя, как классик.
Frérot, t'as peur, qu'est-c'qui s'passe?
Брат, ты боишься, что происходит?
T'es comme un inspecteur d'impôts
Ты как налоговый инспектор.
On t'parle mais on t'apprécie as-p
Мы разговариваем с тобой, но ты нам нравишься.
Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.
Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.
Hey, les âmes se taisent, les actes se font
Эй, души молчат, дела совершаются
Eh, c'est ce que le daron dit
Эх, вот что говорит Дарон.
J'veux que ce compte soit rempli
Я хочу, чтобы эта учетная запись была заполнена
Un million cash pour la garantie
Один миллион наличными для гарантии
Pour ma famille, je me dois d'arracher tout c'qu'il y a sur la route,
Ради моей семьи я обязан вырвать все, что есть на дороге,
Leur rendre la vie facile, hey
Облегчите им жизнь, Эй
Quoi qu'il en coûte, si j'perds ma vie en route,
Чего бы это ни стоило, если я потеряю свою жизнь по дороге,
Mon petit frère leur fera la misère
Мой младший брат причинит им страдания
Personnellement, j'suis très rancunier,
Лично я очень обижен,
Que ceux qui m'aident pas aillent s'faire enculer
Пусть те, кто мне не помогает, отправятся в жопу
Toute la souffrance qu'ils vont endurer, le rap français, je vais l'amputer
Все страдания, которые они перенесут, французский рэп, я его ампутирую.
Eh, si j'fais d'la zumba, j't'emmerde, gros
Эх, если я буду делать зумбу, то пошел ты на хуй, толстяк.
C'est moi qui fait bouger l'cul d'ta nana
Это я заставляю твою телку двигаться задницей
J'soulève des montagnes, j'déchaîne les Enfers,
Я поднимаю горы, я развязываю подземный мир,
PLK en fuego, la puta ta mama
PLK en fuego, la puta ta mama
Étant petit, j'ai fait c'que j'ai pu, bon dans la rue, pas dans les études
Будучи маленьким, я делал все, что мог, хорошо на улице, а не в школе.
Traîne en récoltant des écus, faisant partie des exclus
Тусуется, собирая экю, будучи частью исключенных
Passé ma vie à faire le con, toutes les semaines, je faisais l'pont
Всю свою жизнь я занимался ерундой, каждую неделю я ходил на мост.
C'est la rue qui t'donne les leçons mais j'ai préféré le son
Это улица, которая дает тебе уроки, но я предпочел звук
Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.
Si les condés tapent à ta porte, demande-toi si t'es préparé
Если Конде постучат в твою дверь, спроси себя, готов ли ты
Sentiment coupé au sécateur, impossible de réparer
Ощущение обрезки секатором, невозможно исправить
Ici, si tu dis que t'as peur, tu finiras par t'faire grailler
Здесь, Если ты скажешь, что боишься, ты в конечном итоге будешь раздражен
Oh oh, je s'rai pas pour séparer
О, О, я не буду здесь расставаться.





Writer(s): Junior Bula Monga, Mathieu Pruski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.