Paroles et traduction PLK - Travailler
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Mon
ami,
dans
la
vie,
faut
travailler
Моя
милая,
в
жизни
надо
работать
Tu
veux
la
petite?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
меня?
Моя
милая,
надо
работать
Tu
veux
le
rrain-te?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
денег?
Моя
милая,
надо
работать
Hey,
tu
veux
bosser
sur
l'terrain
Эй,
хочешь
работать
на
земле
Fais
belek
aux
schmitts
(ah
oui)
Остерегайся
копов
(да,
да)
Eh,
mais
c'est
mieux
qu'être
au
SMIC
Эх,
но
это
лучше,
чем
получать
минималку
Dans
tous
les
cas,
va
falloir
transpirer
(oui)
В
любом
случае,
придется
попотеть
(да)
Rien
n'est
donné,
chaque
euro
est
compté
Ничего
не
дается
легко,
каждый
евро
на
счету
Alors
prépare-toi,
mon
poto,
la
vie
c'est
pas
un
film,
nan
Так
что
готовься,
моя
дорогая,
жизнь
- не
кино,
нет
Faut
se
lever
très
tôt,
le
réveil,
c'est
les
insignes,
ah
Надо
вставать
очень
рано,
будильник,
это
знаки
отличия
Tu
sais
comment
c'est
(c'est)
Ты
знаешь,
как
это
(так)
J'passe
à
l'épicerie
('cerie)
Я
иду
в
магазин
(ин)
Il
vend
des
chewing-gums
qui
ont
l'âge
à
Letizi,
eh
Он
продает
жвачки,
которые
уже
старые,
как
Летиция,
эх
Pour
faire
des
ronds
(ronds)
Чтобы
заработать
немного
(немного)
Y'a
pas
d'secret
('cret)
Нет
секрета
(крета)
Y'a
qu'le
charbon
('bon)
Только
работа
(бота)
Y'a
qu'ça
qui
paie
(paie)
Только
это
окупается
(платит)
Pour
faire
des
ronds
(ronds)
Чтобы
заработать
немного
(немного)
Y'a
pas
d'secret
('cret)
Нет
секрета
(крета)
Y'a
qu'le
charbon
('bon)
Только
работа
(бота)
Y'a
qu'ça
qui
paie
(paie)
Только
это
окупается
(платит)
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Mon
ami,
dans
la
vie,
faut
travailler
Моя
милая,
в
жизни
надо
работать
Tu
veux
la
petite?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
меня?
Моя
милая,
надо
работать
Tu
veux
le
rrain-te?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
денег?
Моя
милая,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Hey,
sur
l'dossier
d'la
petite
que
je
travaillais
Эй,
над
тем
проектом,
над
которым
я
работал
Elle
m'a
dit
"c'est
mort,
tu
s'ras
pas
mon
cavalier"
(non,
c'est
mort)
Она
сказала
мне
"будь
паинькой,
ты
не
будешь
моим
рыцарем"
(нет,
будь
паинькой)
Han,
merde,
ça,
c'est
fait,
faut
qu'je
la
bosse
encore
О,
черт,
это
сделано,
надо
еще
раз
поработать
Elle
veut
m'faire
craquer,
elle
veut
m'mettre
en
tort
Она
хочет,
чтобы
я
сломался,
она
хочет
меня
унизить
Elle
m'a
dit
"mon
pote,
c'est
cuit"
(cuit)
Она
сказала
мне
"все
кончено"
(кончено)
Je
s'rais
pas
ta
chérie
(nan)
Я
не
буду
твоей
девушкой
(нет)
Tu
fais
que
d'me
courir
après
comme
dans
Tom
et
Jerry
Ты
только
и
делаешь,
что
бегаешь
за
мной,
как
в
Томе
и
Джерри
Ouais,
tout
ça,
c'est
pathétique
Да,
все
это
жалко
Moi,
j'suis
pas
une
fanatique
Я
не
фанатка
J'm'en
fous
de
ton
buzz,
de
tes
sous,
de
tes
clips
Мне
наплевать
на
твою
популярность,
твои
деньги,
твои
клипы
Ah,
pour
serrer
la
go'
(go')
Ах,
чтобы
завоевать
девчонку
(девчонку)
Y'a
pas
d'secret
('cret)
Нет
секрета
(крета)
Faut
s'faire
tout
beau
(beau)
Надо
выглядеть
красиво
(красиво)
Faut
s'faire
tout
frais
(frais)
Надо
быть
свежим
(свежим)
Ouais,
pour
serrer
la
go'
(go')
Да,
чтобы
завоевать
девчонку
(девчонку)
Y'a
pas
d'secret
('cret)
Нет
секрета
(крета)
Faut
s'faire
tout
beau
(beau)
Надо
выглядеть
красиво
(красиво)
Faut
s'faire
tout
frais
(frais)
Надо
быть
свежим
(свежим)
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Mon
ami,
dans
la
vie,
faut
travailler
Моя
милая,
в
жизни
надо
работать
Tu
veux
la
petite?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
меня?
Моя
милая,
надо
работать
Tu
veux
le
rrain-te?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
денег?
Моя
милая,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Hey,
en
réalité,
j'crois
qu'il
faut
bosser
pour
tout
Эй,
на
самом
деле,
я
думаю,
что
надо
работать
ради
всего
Y'a
pas
que
pour
le
rrain-te,
la
petite
et
les
sous
Не
только
ради
денег,
девочек
и
денег
Ouais,
y'a
pas
de
recette
mais
y'a
beaucoup
de
déçus
Да,
нет
рецепта,
но
есть
много
разочарованных
Parce
que
quand
faut
faire
l'effort,
ils
disent
que
ça
les
saoule
Потому
что
когда
им
приходится
что-то
делать,
они
говорят,
что
это
их
разводит
En
réalité,
j'crois
qu'il
faut
bosser
pour
tout,
На
самом
деле,
я
думаю,
что
надо
работать
ради
всего,
Y'a
pas
que
pour
le
rrain-te,
la
petite
et
les
sous
Не
только
ради
денег,
девочек
и
денег
Ouais,
y'a
pas
de
recette
mais
y'a
beaucoup
de
déçus
Да,
нет
рецепта,
но
есть
много
разочарованных
Parce
que
quand
faut
faire
l'effort,
ils
disent
que
ça
les
saoule,
oh
merde
Потому
что
когда
им
приходится
что-то
делать,
они
говорят,
что
это
их
разводит,
о
черт
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Mon
ami,
dans
la
vie,
faut
travailler
Моя
милая,
в
жизни
надо
работать
Tu
veux
la
petite?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
меня?
Моя
милая,
надо
работать
Tu
veux
le
rrain-te?
Mon
ami,
faut
travailler
Хочешь
денег?
Моя
милая,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Travailler,
il
faut
travailler
Работай,
надо
работать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junior Bula Monga, Mathieu Pruski
Album
Mental
date de sortie
13-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.