PLOHOYPAREN - ТУЧИ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PLOHOYPAREN - ТУЧИ




ТУЧИ
CLOUDS
Дождик капал на мой дизайнер (кап-кап-кап)
Rain was falling on my designer (drip-drip-drip)
Дождик капал, я не видел туч (видел туч)
Rain was falling, I didn't see any clouds (see the clouds)
Перки путали, куда иду (куда иду?)
Perks were confusing, where I was going (where I was going?)
Я потерял себя среди туч (среди туч)
I lost myself among the clouds (among the clouds)
Я как будто сейчас провалюсь (провалюсь)
As if I'm about to fall through (fall through)
Я как облака, я улечу (улечу)
I'm like the clouds, I'll fly away (I'll fly away)
Перки путали, куда иду (куда иду?)
Perks were confusing, where I was going (where I was going?)
Я потерял себя среди туч (среди туч)
I lost myself among the clouds (among the clouds)
Я как будто сейчас провалюсь (провалюсь)
As if I'm about to fall through (fall through)
Я как облака, я улечу (улечу)
I'm like the clouds, I'll fly away (I'll fly away)
Это как будто мой сон
It's like my dream
Я кто? Или никто? (никто)
Who am I? Or nobody? (nobody)
Слышу эти голоса, замёрз
I hear those voices, I'm frozen
Мой сон, я теперь другой
My dream, I am different now
Валентина пух (Валентина)
Valentina fluff (Valentina)
Она хочет круг (круг), она съела круг
She wants a circle (circle), she ate the circle
Лезет на меня, бегу бегу)
Crawling on me, I'm running (I'm running)
От тебя устал устал)
I'm tired of you (I'm tired)
Или заберу (заберу)
Or I'll take you away (I'll take you)
Изменю тебя, но когда-то пропаду (пропаду)
Will cheat on you, but someday I'll disappear (disappear)
Я как будто похититель твоих чувств
I'm like a thief of your feelings
Ты не можешь ничего тут поменять, так
You can't change anything here, so
Дождик капает на мой дизайн
Rain is dripping on my design
Я запрыгну в телепорт и я пропал
I'll jump into the teleporter and I'm gone
Дождик капал на мой дизайнер (кап-кап-кап)
Rain was falling on my designer (drip-drip-drip)
Дождик капал, я не видел туч (видел туч)
Rain was falling, I didn't see any clouds (see the clouds)
Перки путали, куда иду (куда иду?)
Perks were confusing, where I was going (where I was going?)
Я потерял себя среди туч (среди туч)
I lost myself among the clouds (among the clouds)
Я как будто сейчас провалюсь (провалюсь)
As if I'm about to fall through (fall through)
Я как облака, я улечу (улечу)
I'm like the clouds, I'll fly away (I'll fly away)
Перки путали, куда иду (куда иду?)
Perks were confusing, where I was going (where I was going?)
Я потерял себя среди туч (среди туч)
I lost myself among the clouds (among the clouds)
Я как будто сейчас провалюсь (провалюсь)
As if I'm about to fall through (fall through)
Я как облака, я улечу (улечу)
I'm like the clouds, I'll fly away (I'll fly away)





Writer(s): Jemzent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.