Paroles et traduction en allemand PLUWG - Вера
Я
просто
хочу
взять
твоё,
я
не
хочу
чтоб
ты
отправился
на
небо
Ich
will
einfach
nur
deins
nehmen,
ich
will
nicht,
dass
du
in
den
Himmel
kommst
Неважно
даже
если
тебя
там
ждал
heaven
Egal,
ob
dich
dort
der
Himmel
erwartet
hätte
Спасибо
богу,
я
знаю,
умру
легендой
Danke
Gott,
ich
weiß,
ich
werde
als
Legende
sterben
Хотя
дело
может
быть
вообще
не
в
этом
Obwohl
es
vielleicht
gar
nicht
darum
geht
Никто
не
знает
может
бога
даже
нет
Niemand
weiß,
vielleicht
gibt
es
Gott
nicht
einmal
И
людям
просто
нужен
стимул
чтобы
чаще
во
что-то
Und
die
Menschen
brauchen
einfach
einen
Anreiz,
um
an
etwas
zu
Я
так
устал
работать
чтобы
что-то
сделать
Ich
bin
es
so
leid
zu
arbeiten,
um
etwas
zu
erreichen
И
не
пойму
почему
деньги
решают
за
меня
вектор
Und
ich
verstehe
nicht,
warum
Geld
meine
Richtung
bestimmt
Голова
забита
как
мне
дальше
жить
с
тобой
Mein
Kopf
ist
voll
damit,
wie
ich
weiter
mit
dir
leben
soll
Музыка
помогает
мне
просто
быть
собой
Musik
hilft
mir,
einfach
ich
selbst
zu
sein
Это
даже
не
текста
и
уже
не
музло
Das
sind
nicht
mal
mehr
Texte
und
auch
keine
Mucke
Это
сторитейлинг
меня
и
моих
бро
Das
ist
Storytelling
von
mir
und
meinen
Bros
Кого-то
забрала
аптека
Manche
hat
die
Apotheke
geholt
Кто-то
раздаёт
рецепты
типа
фармацевта
Manche
verteilen
Rezepte
wie
Pharmazeuten
Я
благодарен,
что
давно
ушёл
от
этого
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
schon
lange
davon
weg
bin
И
не
связался
с
теми
кто
сейчас
зависимый
от
белого
Und
mich
nicht
mit
denen
eingelassen
habe,
die
jetzt
vom
Weißen
abhängig
sind
Ты
ловишь
бледного
Du
wirst
blass
После
первой
тяжки
что
тебе
дали
мои
белые
Nach
dem
ersten
Zug,
den
dir
meine
Weißen
gegeben
haben
Мы
любим
стейки
пачек
детка
мы
не
веганы
Wir
lieben
Geldbündel,
Baby,
wir
sind
keine
Veganer
Я
люблю
хавать
ее
жопу
когда
мне
хватает
времени
Ich
liebe
es,
ihren
Arsch
zu
essen,
wenn
ich
Zeit
dafür
habe
У
меня
нет
щас
настроения
Ich
habe
gerade
keine
Stimmung
С
меня
катают
пальцы
в
мвд
хотя
по
факту
ничего
ещё
не
сделали
Sie
nehmen
meine
Fingerabdrücke
bei
der
Polizei,
obwohl
ich
eigentlich
noch
gar
nichts
gemacht
habe
Чувак
просто
боялся
сам
приехать
и
забрать
то
что
оставил
на
хранение
Der
Typ
hatte
einfach
Angst,
selbst
zu
kommen
und
das
abzuholen,
was
er
zur
Aufbewahrung
hinterlassen
hatte
Бля
я
хуею
с
них
Alter,
ich
kann
es
nicht
fassen
В
переписке
такой
жёсткий
в
отделе
как
все
крысы
растерянный
Im
Chat
so
hart,
aber
auf
der
Wache
verängstigt
wie
alle
Ratten
Че
за
дела
мы
могли
делать
с
ним
Was
für
Geschäfte
hätten
wir
mit
ihm
machen
können
Че
за
дела
мы
могли
делать
с
ним
Was
für
Geschäfte
hätten
wir
mit
ihm
machen
können
Да
я
не
верю
этим
пацам
Ja,
ich
glaube
diesen
Jungs
nicht
Они
бьют
себя
в
грудь
хотя
по
факту
никем
и
не
являются
Sie
schlagen
sich
auf
die
Brust,
obwohl
sie
in
Wirklichkeit
niemand
sind
Да
во
мне
больше
улицы
чем
в
чёрных
гангстерах
Ja,
in
mir
steckt
mehr
Straße
als
in
schwarzen
Gangstern
Я
белый
русский
и
мне
это
больше
нравится
Ich
bin
weiß
und
russisch,
und
das
gefällt
mir
besser
Когда
я
был
малым
хотел
быстрее
Als
ich
klein
war,
wollte
ich
schneller
вырасти
чтобы
типа
больше
ни
о
чем
не
париться
erwachsen
werden,
um
mir
über
nichts
mehr
Sorgen
machen
zu
müssen
Теперь
хочу
вернуться
чтобы
мама
позвонила
Jetzt
will
ich
zurück,
damit
Mama
anruft
и
сказала
где
и
когда
мы
с
ней
встречаемся
und
sagt,
wo
und
wann
wir
uns
treffen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): соколов георгий юрьевич, пивоваров дмитрий андреевич
Album
Low LIfe
date de sortie
31-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.