PLVTINUM - FREAKSHOW - traduction des paroles en allemand

FREAKSHOW - PLVTINUMtraduction en allemand




FREAKSHOW
FREAKSHOW
You're the centerfold (you're the centerfold)
Du bist das Zentrum (du bist das Zentrum)
Pupils circle you head to toe
Pupillen umkreisen dich von Kopf bis Fuß
Our little ritual (ah-ah-ah)
Unser kleines Ritual (ah-ah-ah)
Tinted windows will guide you home
Getönte Scheiben führen dich nach Hause
Slip you a room key
Ich schiebe dir einen Zimmerschlüssel zu
Then I'm slipping you out your clothes
Dann ziehe ich dich aus
You said, "Please have me," (ah)
Du sagtest: "Bitte nimm mich," (ah)
Knees on the marble floor
Knie auf dem Marmorboden
I want it a-a-all
Ich will alles
Nothing less, babe
Nichts weniger, Babe
Desperate and obsessive
Verzweifelt und obsessiv
You can leave your halo at the entrance
Du kannst deinen Heiligenschein am Eingang lassen
Sweat drips from the ceiling
Schweiß tropft von der Decke
Wrists crossed and you're kneeling
Handgelenke überkreuzt und du kniest
No, oh, nah-nah, nah
Nein, oh, nah-nah, nah
Welcome to the freakshow
Willkommen in der Freakshow
Ball gown in the evening
Ballkleid am Abend
Ball gag when you're feinin'
Ballknebel, wenn du süchtig bist
No, oh, nah-nah, nah
Nein, oh, nah-nah, nah
Welcome to the freakshow
Willkommen in der Freakshow
You're my favorite
Du bist meine Liebste
Girl, I own that shit, suffocate your moans
Mädchen, ich besitze das, ersticke dein Stöhnen
Diamonds on the ceiling, angel turned to demon
Diamanten an der Decke, Engel wurde zum Dämon
Let's turn this hotel room into a freakshow
Lass uns dieses Hotelzimmer in eine Freakshow verwandeln
You know I like it when you ride
Du weißt, ich mag es, wenn du reitest
Left hand, wheel, right hand, thigh
Linke Hand, Lenkrad, rechte Hand, Oberschenkel
Hop out the Lincoln, hop inside
Steig aus dem Lincoln, steig ein
Stay at the plaza, one or two nights
Bleib im Plaza, ein oder zwei Nächte
I got some w-w-whips and chains
Ich habe ein paar P-P-Peitschen und Ketten
You got your hair in braids (yeah)
Du hast deine Haare zu Zöpfen geflochten (yeah)
Angel numbers tatted on her
Engelszahlen auf sie tätowiert
Yves Laurent, a saint-sniffing cocaine
Yves Laurent, eine Heilige, die Kokain schnupft
Slip you a room key
Ich schiebe dir einen Zimmerschlüssel zu
Then I'm slipping you out your clothes
Dann ziehe ich dich aus
You said, "Please have me," (ah)
Du sagtest: "Bitte nimm mich," (ah)
Knees on the marble floor
Knie auf dem Marmorboden
I want it a-a-all
Ich will alles
Nothing less, babe
Nichts weniger, Babe
Desperate and obsessive
Verzweifelt und obsessiv
You can leave your halo at the entrance
Du kannst deinen Heiligenschein am Eingang lassen
Sweat drips from the ceiling
Schweiß tropft von der Decke
Wrists crossed and you're kneeling
Handgelenke überkreuzt und du kniest
No, oh, nah-nah, nah
Nein, oh, nah-nah, nah
Welcome to the freakshow
Willkommen in der Freakshow
Ball gown in the evening
Ballkleid am Abend
Ball gag when you're feinin'
Ballknebel, wenn du süchtig bist
No, oh, nah-nah, nah
Nein, oh, nah-nah, nah
Welcome to the freakshow
Willkommen in der Freakshow
You're my favorite
Du bist meine Liebste
Girl, I own that shit, suffocate your moans
Mädchen, ich besitze das, ersticke dein Stöhnen
Diamonds on the ceiling, angel turned to demon
Diamanten an der Decke, Engel wurde zum Dämon
Let's turn this hotel room into a freakshow
Lass uns dieses Hotelzimmer in eine Freakshow verwandeln
(Yeah, slipping you out your clothes)
(Yeah, ziehe dich aus)
(Marble floor)
(Marmorboden)
(Slipping you out)
(Ziehe dich aus)
Oh, nah-nah, no (oh, oh, oh)
Oh, nah-nah, nein (oh, oh, oh)
(Slipping you out your clothes)
(Ziehe dich aus)
(Marble floor)
(Marmorboden)
(Slipping you out)
(Ziehe dich aus)
Welcome to the freakshow
Willkommen in der Freakshow
Oh, nah-nah, no (oh, oh, oh)
Oh, nah-nah, nein (oh, oh, oh)
Let's turn this hotel room into a freakshow
Lass uns dieses Hotelzimmer in eine Freakshow verwandeln





Writer(s): Michael Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.