Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
need
you
anymore,
I
tell
myself
Ты
мне
больше
не
нужна,
говорю
я
себе.
I'm
turning
pages,
trying
to
find
a
chapter's
end
Листаю
страницы,
пытаясь
найти
конец
главы.
I
was
too
in
love
with
your
flaws
Я
был
слишком
влюблён
в
твои
недостатки.
Saw
the
signs,
missed
'em
all,
baby,
I
was
under
your
spell
Видел
знаки,
но
игнорировал
их.
Детка,
я
был
околдован
тобой.
You
shot
us
down,
started
war,
killed
us
off,
wanted
more
Ты
подстрелила
нас,
развязала
войну,
убила
нас,
а
хотела
ещё
большего.
Said
I'd
never
need
you
again
Сказала,
что
я
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
said
I'd
never
need
you
again
Я
сказал,
что
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
don't
need
you,
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
But
I
killed
us
off,
killed
us
off
Но
это
я
убил
нас,
убил
нас.
I
was,
I
don't
need
you
'gain,
more
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять,
ещё.
Said
I'd
never
need
you
again
Сказала,
что
я
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
was,
don't
need
you
'gain
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять.
But
I
killed
us
off,
killed
us
off
Но
это
я
убил
нас,
убил
нас.
I
was,
I
don't
need
you
'gain,
more
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять,
ещё.
Chapters
end
Конец
главы.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
anymore,
I
tell
myself
Ты
мне
больше
не
нужна,
говорю
я
себе.
I'm
turning
pages,
trying
to
find
a
chapter's
end
Листаю
страницы,
пытаясь
найти
конец
главы.
I
was
too
in
love
with
your
flaws
Я
был
слишком
влюблён
в
твои
недостатки.
Saw
the
signs,
missed
'em
all,
baby,
I
was
under
your
spell
Видел
знаки,
но
игнорировал
их.
Детка,
я
был
околдован
тобой.
You
shot
us
down,
started
war,
killed
us
off,
wanted
more
Ты
подстрелила
нас,
развязала
войну,
убила
нас,
а
хотела
ещё
большего.
Said
I'd
never
need
you
again
Сказала,
что
я
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
said
I'd
never
need
you
again
Я
сказал,
что
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
But
I
miss
you
lying
that
you
love
me
Но
я
скучаю
по
твоей
лжи
о
том,
что
ты
любишь
меня.
And
I
miss
you
saying
that
you're
sorry
И
я
скучаю
по
твоим
извинениям.
I
know
that
I'm
better
off
alone
Я
знаю,
что
мне
лучше
одному.
Maybe
I'm
a
fool
'cause
I
can't
let
go
Может,
я
дурак,
потому
что
не
могу
отпустить.
I
miss
you
lying
that
you
love
me
Я
скучаю
по
твоей
лжи
о
том,
что
ты
любишь
меня.
I
don't
need
you,
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
But
I
killed
us
off,
killed
us
off
Но
это
я
убил
нас,
убил
нас.
I
was,
I
don't
need
you
'gain,
more
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять,
ещё.
Said
I'd
never
need
you
again
Сказала,
что
я
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
was,
don't
need
you
'gain
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять.
But
I
killed
us
off,
killed
us
off
Но
это
я
убил
нас,
убил
нас.
I
was,
I
don't
need
you
'gain,
more
Я
был...
Ты
мне
не
нужна,
опять,
ещё.
Chapter's
end
Конец
главы.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
don't
need
you
'gain
Ты
мне
не
нужна,
опять.
I
was
too
in
love
with
your
flaws
Я
был
слишком
влюблён
в
твои
недостатки.
Saw
the
signs,
missed
'em
all,
baby,
I
was
under
your
spell
Видел
знаки,
но
игнорировал
их.
Детка,
я
был
околдован
тобой.
You
shot
us
down,
started
war,
killed
us
off,
wanted
more
Ты
подстрелила
нас,
развязала
войну,
убила
нас,
а
хотела
ещё
большего.
Said
I'd
never
need
you
again
Сказала,
что
я
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
I
said
I'd
never
need
you
again
Я
сказал,
что
никогда
не
буду
в
тебе
нуждаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plüm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.