Paroles et traduction PMD - Business Is Business
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business Is Business
Дело есть дело
...niggas
was
rhymin,
man,
at
this
fashion
show
shit
...эти
ниггеры
читали
рэп,
детка,
на
этом
грёбаном
показе
мод
Knaw
I
mean,
some
R&B
niggas
Знаешь,
какие-то
R&B
ниггеры
What
happened
to
the
beats
and
rhymes?
Куда
делись
биты
и
рифмы,
крошка?
Word
up,
son
Точно,
братан
[ Following
excerpts
from
_Scarface_
]
[ Отрывки
из
фильма
_Лицо
со
шрамом_
]
[ Frank
Lopez
]
[ Фрэнк
Лопес
]
"You're
makin
moves
on
your
own,
huh?"
"Ты
сам
по
себе
делаешь
дела,
а?"
[ Tony
Montana
]
[ Тони
Монтана
]
"I
got
ears,
you
know?
"У
меня
есть
уши,
знаешь
ли?
I
hear
things.
Я
слышу
кое-что.
[ Frank
Lopez
]
[ Фрэнк
Лопес
]
"What
do
you
hear
about
[Name]
or
the
Diaz
brothers?
"Что
ты
слышал
о
[Имя]
или
братьях
Диас?
What
about
them?
Что
насчет
них?
What
about
Gaspar
Gomez?
Что
насчет
Гаспара
Гомеса?
What
is
he
gonna
do
when
you
start
movin
2000
ki's..."
Что
он
будет
делать,
когда
ты
начнешь
двигать
2000
кил..."
[ Tony
Montana
]
[ Тони
Монтана
]
"Fuck
Gaspar
Gomez
and
fuck
the
fuckin
Diaz
brothers!
"Да
пошел
этот
Гаспар
Гомес
и
эти
гребаные
братья
Диас!
Fuck
em
all!
Да
пошли
они
все!
I
bury
those
cockaroaches!"
Я
похороню
этих
тараканов!"
"What
they
ever
do
for
us?"
"Что
они
вообще
для
нас
сделали?"
[ CHORUS:
8-Off
]
[ ПРИПЕВ:
8-Off
]
Don't
kick
jokes,
cause
this
ain't
the
right
time
Не
шути,
детка,
сейчас
не
время
для
шуток
Disrespect,
you
regret
it
for
your
lifetime
Проявишь
неуважение
— пожалеешь
об
этом
всю
жизнь
Fuckin
with
Pee,
only
thing
you
got
to
do
is
shine
Свяжешься
с
Пи
— всё,
что
тебе
нужно,
это
блистать
Get
yours,
kid,
just
chill,
cause
I'ma
get
mine
Получи
свое,
малышка,
просто
расслабься,
потому
что
я
получу
свое
[ Tony
Montana
]
[ Тони
Монтана
]
"Look
Frank,
time
has
come
"Слушай,
Фрэнк,
настало
время
We
gotta
expand
Нам
нужно
расширяться
The
whole
operation..."
Вся
операция..."
Yo,
business
is
business
Йоу,
дело
есть
дело,
красотка
Follow
the
whiz
kid
Следуй
за
умником
Flip
the
rap,
get
the
fat
crib
Переверни
рэп,
получи
жирную
хату
Duck
or
get
blasted
by
the
Squad
Mig
Спрянься
или
получишь
от
Отряда
Миг
I'm
not
your
nig,
clockin
7 digit
figs,
you
dig?
Я
не
твой
ниггер,
имею
7-значные
цифры,
понимаешь?
I
want
that
ass,
then
my
crew
got
dibs
with
the
lids
Я
хочу
эту
задницу,
потом
моя
команда
получит
свою
долю
с
крышками
Accurate
rhymin
type
this
is
Это
точный
тип
рифмовки
You
know
what
this
is,
I'm
strictly
biz
while
you?
Ты
знаешь,
что
это
такое,
я
строго
по
делу,
а
ты?
Tryin
to
mic-block
the
Mic-Doc,
the
Funk
Zyklop
Пытаешься
заблокировать
Микро-Дока,
Фанк-Циклопа
What
you
want,
dun?
This
is
my
spot
Чего
ты
хочешь,
дорогуша?
Это
мое
место
Change
what
lock?
Aiyo,
you
bound
to
catch
a
speed
knot
Сменить
какой
замок?
Эй,
ты
обязательно
получишь
по
шее
Runnin
with
the
dreadlock
predators
(Das
EFX)
real
hip-hop
Бегу
с
хищниками
с
дредами
(Das
EFX)
настоящий
хип-хоп
Caught
in
the
death
block,
so
what
up,
ack?
Пойман
в
смертельном
блоке,
так
что
случилось,
эй?
Beamin
down,
star-trekin
niggas
like
Dr.
Spock
Спускаюсь
вниз,
звёздный
путь
ниггеров,
как
Доктор
Спок
[ Tony
Montana
]
[ Тони
Монтана
]
"Let's
get
this
straight
now:
"Давай
сейчас
проясним:
I
never
fucked
anybody
over
in
my
life
didn't
have
it
comin
to.
Я
никогда
никого
не
трахал
в
своей
жизни,
кто
этого
не
заслуживал.
All
I
have
in
this
world
is
my
balls
and
my
word.
Все,
что
у
меня
есть
в
этом
мире,
это
мои
яйца
и
мое
слово.
And
I
don't
break
em
for
nobody.
И
я
их
ни
за
кого
не
нарушу.
Do
you
understand?
Понимаешь?
That
piece
of
shit
up
there,
I
never
liked
him,
Этот
кусок
дерьма
там,
я
его
никогда
не
любил,
I
never
trusted
him.
Я
никогда
ему
не
доверял.
For
all
I
know
he
had
me
set
up,
Насколько
я
знаю,
он
меня
подставил,
And
had
my
friend
Angel
Fernandez
killed.
И
убил
моего
друга
Анхеля
Фернандеса.
But
that's
history.
Но
это
уже
история.
I'm
here,
he's
not.
Я
здесь,
а
его
нет.
You
wanna
go
out
with
me,
you
say
it
then.
Если
хочешь
выйти
со
мной,
скажи
это.
You
don't,
then
you
make
a
move."
Если
нет,
то
делай
ход."
The
human
generator,
MC
slash
eliminator
Человеческий
генератор,
МС
слэш
ликвидатор
Irritator,
PMD
kicks
the
rhyme
data
Раздражитель,
PMD
выдает
рифмованные
данные
Blowin
up
Boondox
Records,
so
check
it
Взрываю
Boondox
Records,
так
что
проверь
Respected,
paid
mad
dues,
now
watch
me
wreck
shit
Уважаемый,
заплатил
бешеные
взносы,
теперь
смотри,
как
я
всё
разрушу
So
peep
this
out,
paw,
rugged
and
raw
Так
что
посмотри
на
это,
лапа,
грубо
и
сыро
Didn't
see
what
you
thought
you
saw
Ты
не
видела
того,
что
думала,
что
видела
Now
you're
gettin
floored
Теперь
тебя
сбивают
с
ног
Like
the
pedal
to
the
metal
Как
педаль
в
пол
I'm
hot
like
a
tea
kettle
Я
горячий,
как
чайник
PMD
wins
the
gold
medal
PMD
выигрывает
золотую
медаль
No
time
to
lamp,
crack
a
forty,
get
amped
Нет
времени
расслабляться,
открыть
сорок
унций,
накачаться
Cause
niggas
wanna
test,
we
get
wild
like
boot
camp
Потому
что
ниггеры
хотят
проверить,
мы
становимся
дикими,
как
в
учебке
In
the
Garden,
fuck
the
stardom,
I
beg
your
pardon
В
Гардене,
к
черту
звездность,
прошу
прощения
Catch
a
bitch
slippin,
knock
out
the
whole
bottle
Поймаю
сучку,
вырублю
всю
бутылку
I'm
too
rugged,
steppin
through
drippin
with
ice
nuggets
Я
слишком
крут,
иду,
весь
в
ледяных
самородках
You
can't
hang,
my?'s
your
fuckin
album
budget
Ты
не
можешь
тягаться,
какой
у
тебя,
блин,
бюджет
на
альбом?
You
know
my
steez,
four
golds,
EPMD
Ты
знаешь
мой
стиль,
четыре
золота,
EPMD
Fuck
the
break
up,
I'm
gettin
mines,
gee
К
черту
распад,
я
получаю
свое,
детка
[ Frank
Lopez
]
[ Фрэнк
Лопес
]
"Why
the
fuck
would
I
hurt
you?
"Зачем,
черт
возьми,
мне
причинять
тебе
боль?
I
brought
you
in.
Я
тебя
привел.
So
we
had
a
few
differences,
huh?
Так
у
нас
было
несколько
разногласий,
да?
No
big
deal.
Ничего
страшного.
I
gave
you
your
start.
Я
дал
тебе
твой
старт.
I
was
the
one
who
believed
in
you!"
Я
был
тем,
кто
в
тебя
поверил!"
[ Tony
Montana
]
[ Тони
Монтана
]
"I
stayed
loyal
to
you.
"Я
оставался
тебе
верен.
I
made
what
I
could
on
the
side,
Я
делал
то,
что
мог,
на
стороне,
But
I
never
turned
on
you,
Frank.
Но
я
никогда
не
предавал
тебя,
Фрэнк.
A
man
who
ain't
worth
his
word
is
a
cockaroach."
Человек,
который
не
стоит
своего
слова,
— таракан."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICK (USA 1) ROBERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.