Paroles et traduction P.M.D. - Intro
[Erick
Sermon]
[Эрик
Сермон]
Erick
and
Parrish
Millennium
Ducats
Эрик
и
Пэрриш
тысячелетние
дукаты
Squadron,
uh-huh
Эскадрилья,
ага
[Erick
Sermon]
[Эрик
Сермон]
Haha,
let
me
introduce
my
DJ,
Scratch
the
black
Balboa
Ха-ха,
позвольте
представить
вам
моего
ди-джея,
Скретча
черного
Бальбоа.
I′m
Erick
Sermon,
the
dope
rhyme
blower
Я
Эрик
Сермон,
выдуватель
рифм.
My
DJ
Scratchatori,
interesting
like,
war
stories
Мой
DJ
Scratchatori,
интересный,
как
военные
истории
With
EPMD,
the
fame
and
the
glory
С
ЭПМД,
славой
и
славой
The
Boy
Wonder,
the
second
Nature,
the
Arnold
Schwarzenegger
Чудо-мальчик,
вторая
натура,
Арнольд
Шварценеггер.
The
Eraser,
upon
the
cross
fader
Ластик
на
кресте
фейдера.
From
Brooklyn,
Albany
Projects
Из
Бруклина,
Олбани
Проджектс
Been
around
the
world
with
the
DJ
sets,
catching
wreck
Я
объездил
весь
мир
с
диджейскими
сетами,
ловя
крушение.
[Parrish
Smith]
[Пэрриш
Смит]
Yo
the
track
drives
me
to
excel
Йоу
этот
трек
заставляет
меня
преуспевать
Scratch
is
dangerous
like
a
third
rail
Царапина
опасна,
как
третий
рельс.
Got
the
feel
like
braille,
stayed
charged
like
a
Duracell
Получил
ощущение,
как
шрифт
Брайля,
остался
заряженным,
как
Дюраселл.
The
show-stopper,
knocking
cats
out
like
Rock
'em
Sock
′em
Шоу-стопор,
вырубающий
кошек,
как
рок-н-ролл.
Can't
stop
him,
so
player
hating
is
your
only
option
Вы
не
можете
остановить
его,
так
что
ненависть
к
игроку
- ваш
единственный
вариант
Hands
quicker
than
Roy
Jones
with
no
headphones
Руки
быстрее,
чем
у
Роя
Джонса
без
наушников.
BK
Albany
PJ's
where
my
man
zone
БК
Олбани
Пи
Джей
где
моя
мужская
зона
EPMD
and
Scratch,
the
quarterback
ЭПМД
и
скретч,
квотербек
Melting
wax,
flipping
more
tracks
than
Amtrak
Плавящийся
воск,
переворачивающий
больше
треков,
чем
Amtrak
"Cause
I′ma
break
it
down
to
the
nitty
gritty
one
time
- Потому
что
я
как-нибудь
разберусь
с
этим
до
мелочей.
When
it
comes
to
the"
Когда
дело
доходит
до
"I
gets
busy
with
mine"
" Я
занята
своим".
[Erick
Sermon]
[Эрик
Сермон]
It′s
on
now
baby
Все
началось
детка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geoffrey Lagadec, David M. Smith, Benjamin Joseph Murphy Aka, Jaya The Cat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.