PNL - A l'Ammoniaque - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - A l'Ammoniaque




A l'Ammoniaque
With Ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, c'est le désert dans la te-tê
Yeah, it's a desert in my head
J'remplace centimes par sentiments
I replace pennies with feelings
Mon cœur se transforme en billets
My heart turns into bills
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah
Inch'Allah, Inch'Allah, Inch'Allah
Que Dieu nous pardonne pour nos crasses
May God forgive us for our filth
Pour notre manque de compréhension
For our lack of understanding
Envers l'Homme et sa putain de race
Towards Man and his damn race
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
WAllah, wAllah, wAllah
WAllah, wAllah, wAllah
Que j'aimerais leur tendre la main (mais)
I wish I could offer them my hand (but)
Mais, ces sauvages me la couperaient
But, these savages would cut it off
Mettraient ça sur le dos de la faim
They'd blame it on hunger
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Une vision de paranoïa
A vision of paranoia
Le corbeau remplace le chant du coq
The crow replaces the rooster's crow
Un "je t'aime" coupé à l'ammoniaque
An "I love you" cut with ammonia
Ou j'finis comme Manu Le Coq
Or I'll end up like Manu Le Coq
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yemma
Yemma
J'crois que personne ne vit sans regrets
I think no one lives without regrets
Nous, on est tout le contraire de Piaf
We are the opposite of Piaf
Cerveaux à chaud, le cœur baisse les degrés
Brains hot, hearts turn cold
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la vie, à la muerta
To life, to death
Le temps passera plus vite qu'hier
Time will pass faster than yesterday
Le soleil se couchera dans la vallée
The sun will set in the valley
La lune sortira une bière
The moon will crack open a beer
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je t'aime
I love you
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
Madly
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l'ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je t'aime (ouais)
I love you (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
Madly
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l'ammoniaque
With ammonia
Ma vie, ma vie
My life, my life
Pourquoi petite fleur a fané?
Why did the little flower fade?
Elle était belle loin de la jungle
She was beautiful far from the jungle
Mais bon, la jungle l'a rattrapée
But well, the jungle caught up with her
Ma vie, ma vie
My life, my life
Pourquoi tu perds les âmes comme ça?
Why do you lose souls like that?
Ce monde a mal et j'ressens ça
This world hurts and I feel it
Ils sont dans le noir mais je les vois
They are in the dark but I see them
Je les vois, ma vie
I see them, my life
Mais je n'ai d'yeux que pour ma famille
But I only have eyes for my family
J'ai fait le million, j'me suis assagi
I made a million, I calmed down
Mais on doit rendre ce qu'on a pris
But we must return what we took
Ma vie, ma vie
My life, my life
Chez moi, on t'aime, puis on t'oublie
At home, we love you, then we forget you
Chez moi, on saigne, puis on grandit
At home, we bleed, then we grow up
Chez nous, respecte, ouais, on tire
At home, respect, yeah, or we shoot
Ma vie, ma vie
My life, my life
Devenir quelqu'un pour exister
Become someone to exist
Car personne nous a invité
Because no one invited us
Donc on est venu tout niquer
So we came to fuck everything up
Tout niquer, ma vie
Fuck everything up, my life
L'histoire sera courte, à mon avis
The story will be short, in my opinion
Comme la dernière phrase de ma vie
Like the last sentence of my life
J'tirerai en l'air, j'dirai "tant pis"
I'll shoot in the air, I'll say "too bad"
Ma vie, ma vie
My life, my life
J'me défonce, je fais la diff'
I get high, I make a difference
Les anges sont tristes, le démon kiffe
The angels are sad, the demon digs it
Pourquoi t'as dit "je t'aime" au pif?
Why did you say "I love you" on a whim?
Animal heureux sous les griffes
Happy animal under the claws
J'ai patienté pour me sentir vivre
I waited to feel alive
Donne-moi du temps, j'en ferai du biff
Give me time, I'll make it into dough
En attendant demain m'enivre
In the meantime, tomorrow makes me drunk
Je t'aime
I love you
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
Madly
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l'ammoniaque
With ammonia
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Je t'aime (ouais)
I love you (yeah)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À la folie
Madly
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Passionnément
Passionately
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
À l'ammoniaque
With ammonia
Je t'aime
I love you
À la folie
Madly
Passionnément
Passionately
À l'ammoniaque
With ammonia





Writer(s): anaika, ibo, pnl, sam h


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.