Paroles et traduction PNL - A l'Ammoniaque
A l'Ammoniaque
With Ammonia
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
c'est
le
désert
dans
la
te-tê
Yeah,
it's
a
desert
in
my
head
J'remplace
centimes
par
sentiments
I
replace
pennies
with
feelings
Mon
cœur
se
transforme
en
billets
My
heart
turns
into
bills
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Inch'Allah,
Inch'Allah,
Inch'Allah
Inch'Allah,
Inch'Allah,
Inch'Allah
Que
Dieu
nous
pardonne
pour
nos
crasses
May
God
forgive
us
for
our
filth
Pour
notre
manque
de
compréhension
For
our
lack
of
understanding
Envers
l'Homme
et
sa
putain
de
race
Towards
Man
and
his
damn
race
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
WAllah,
wAllah,
wAllah
WAllah,
wAllah,
wAllah
Que
j'aimerais
leur
tendre
la
main
(mais)
I
wish
I
could
offer
them
my
hand
(but)
Mais,
ces
sauvages
me
la
couperaient
But,
these
savages
would
cut
it
off
Mettraient
ça
sur
le
dos
de
la
faim
They'd
blame
it
on
hunger
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Une
vision
de
paranoïa
A
vision
of
paranoia
Le
corbeau
remplace
le
chant
du
coq
The
crow
replaces
the
rooster's
crow
Un
"je
t'aime"
coupé
à
l'ammoniaque
An
"I
love
you"
cut
with
ammonia
Ou
j'finis
comme
Manu
Le
Coq
Or
I'll
end
up
like
Manu
Le
Coq
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
J'crois
que
personne
ne
vit
sans
regrets
I
think
no
one
lives
without
regrets
Nous,
on
est
tout
le
contraire
de
Piaf
We
are
the
opposite
of
Piaf
Cerveaux
à
chaud,
le
cœur
baisse
les
degrés
Brains
hot,
hearts
turn
cold
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
la
vie,
à
la
muerta
To
life,
to
death
Le
temps
passera
plus
vite
qu'hier
Time
will
pass
faster
than
yesterday
Le
soleil
se
couchera
dans
la
vallée
The
sun
will
set
in
the
valley
La
lune
sortira
une
bière
The
moon
will
crack
open
a
beer
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Passionnément
Passionately
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
l'ammoniaque
With
ammonia
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Je
t'aime
(ouais)
I
love
you
(yeah)
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Passionnément
Passionately
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
l'ammoniaque
With
ammonia
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
Pourquoi
petite
fleur
a
fané?
Why
did
the
little
flower
fade?
Elle
était
belle
loin
de
la
jungle
She
was
beautiful
far
from
the
jungle
Mais
bon,
la
jungle
l'a
rattrapée
But
well,
the
jungle
caught
up
with
her
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
Pourquoi
tu
perds
les
âmes
comme
ça?
Why
do
you
lose
souls
like
that?
Ce
monde
a
mal
et
j'ressens
ça
This
world
hurts
and
I
feel
it
Ils
sont
dans
le
noir
mais
je
les
vois
They
are
in
the
dark
but
I
see
them
Je
les
vois,
ma
vie
I
see
them,
my
life
Mais
je
n'ai
d'yeux
que
pour
ma
famille
But
I
only
have
eyes
for
my
family
J'ai
fait
le
million,
j'me
suis
assagi
I
made
a
million,
I
calmed
down
Mais
on
doit
rendre
ce
qu'on
a
pris
But
we
must
return
what
we
took
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
Chez
moi,
on
t'aime,
puis
on
t'oublie
At
home,
we
love
you,
then
we
forget
you
Chez
moi,
on
saigne,
puis
on
grandit
At
home,
we
bleed,
then
we
grow
up
Chez
nous,
respecte,
ouais,
on
tire
At
home,
respect,
yeah,
or
we
shoot
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
Devenir
quelqu'un
pour
exister
Become
someone
to
exist
Car
personne
nous
a
invité
Because
no
one
invited
us
Donc
on
est
venu
tout
niquer
So
we
came
to
fuck
everything
up
Tout
niquer,
ma
vie
Fuck
everything
up,
my
life
L'histoire
sera
courte,
à
mon
avis
The
story
will
be
short,
in
my
opinion
Comme
la
dernière
phrase
de
ma
vie
Like
the
last
sentence
of
my
life
J'tirerai
en
l'air,
j'dirai
"tant
pis"
I'll
shoot
in
the
air,
I'll
say
"too
bad"
Ma
vie,
ma
vie
My
life,
my
life
J'me
défonce,
je
fais
la
diff'
I
get
high,
I
make
a
difference
Les
anges
sont
tristes,
le
démon
kiffe
The
angels
are
sad,
the
demon
digs
it
Pourquoi
t'as
dit
"je
t'aime"
au
pif?
Why
did
you
say
"I
love
you"
on
a
whim?
Animal
heureux
sous
les
griffes
Happy
animal
under
the
claws
J'ai
patienté
pour
me
sentir
vivre
I
waited
to
feel
alive
Donne-moi
du
temps,
j'en
ferai
du
biff
Give
me
time,
I'll
make
it
into
dough
En
attendant
demain
m'enivre
In
the
meantime,
tomorrow
makes
me
drunk
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Passionnément
Passionately
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
l'ammoniaque
With
ammonia
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Je
t'aime
(ouais)
I
love
you
(yeah)
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Passionnément
Passionately
Ouais,
ouais,
ouais,
ouais,
ouais
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
À
l'ammoniaque
With
ammonia
Passionnément
Passionately
À
l'ammoniaque
With
ammonia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anaika, ibo, pnl, sam h
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.