Paroles et traduction PNL - Bang
J'monte
sur
scène,
j'aime
pas
du
tout,
c'est
rhéné
I
go
on
stage,
I
don't
like
it
at
all,
it's
fake
Poto,
j'kiffe
pas
m'voir
dans
tes
Snaps
Bro,
I
don't
like
seeing
myself
in
your
Snaps
J'fais
ni
Mowgli,
j'fais
ni
Bambina
(Bambina,
Bambina,
Bambina)
I'm
not
Mowgli,
I'm
not
Bambina
(Bambina,
Bambina,
Bambina)
J'finis
et
j'remballe
mes
sapes
I
finish
and
pack
up
my
clothes
J'suis
tellement
du
bâtiment,
tellement
d'la
rue,
tellement
du
hall
I'm
so
from
the
building,
so
from
the
street,
so
from
the
hall
J'suis
pas
comme
eux,
encore
moins
comme
toi
(jamais)
I'm
not
like
them,
even
less
like
you
(never)
Poto,
j'ai
pas
gé-chan,
le
joint
s'allume,
joue
pas
de
rôle
Bro,
I
haven't
changed,
the
joint
lights
up,
don't
play
a
role
J'comprends
quand
tu
dis
que
t'es
pas
comme
moi
I
understand
when
you
say
you're
not
like
me
Faudrait
un
max
de
vitesse,
faudrait
un
max
de
nuits
vertes
It
would
take
a
lot
of
speed,
it
would
take
a
lot
of
green
nights
Pour
changer
d'putain
d'univers
(putain
de
planète)
To
change
this
damn
universe
(damn
planet)
Faudrait
un
max
de
vie,
eh,
faudrait
un
max
de
vivres,
merde
It
would
take
a
lot
of
life,
eh,
it
would
take
a
lot
of
food,
shit
Pour
quitter
l'ter-ter
d'Lucifer
To
leave
Lucifer's
land
Dans
mon
vaisseau,
j'me
sens
si
seul
In
my
spaceship,
I
feel
so
alone
D'vant
mes
péchés,
j'me
vois
si
sale
In
front
of
my
sins,
I
see
myself
so
dirty
Derrière,
mon
ange
dit
"t'es
si
sombre
"
Behind
me,
my
angel
says
"you're
so
dark"
La
tête
à
l'envers
sur
l'terrain
Head
upside
down
on
the
field
J'vois
pas
l'visage
de
tous
les
autres
I
don't
see
the
faces
of
all
the
others
Numéro
9,
j'fais
que
des
ciseaux
Number
9,
I
only
do
scissors
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'fume
un
teuz
et
puis
j'te
baise
I
smoke
a
joint
and
then
I
fuck
you
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
puis,
j'suis
bestial
donc
j'te
blesse
And
then,
I'm
bestial
so
I
hurt
you
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Toi,
tu
veux
test
mais
j'claque
ta
fesse
You,
you
wanna
test
but
I
slap
your
ass
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Tu
m'dis
qu'j'suis
le
best
et
tu
te
baisses
You
tell
me
I'm
the
best
and
you
get
down
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'pense
à
ma
vie,
j'ai
l'manque
d'la
rue
I
think
about
my
life,
I
miss
the
street
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'regarde
la
lune,
sombre
est
la
vue
I
look
at
the
moon,
the
view
is
dark
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
j'trouve
que
ça
dure,
dure,
dure
And
I
find
that
it
lasts,
lasts,
lasts
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
j'parle
aux
murs,
murs,
murs
And
I
talk
to
the
walls,
walls,
walls
J'préfère
quand
c'est
réel,
j'préfère
quand
c'est
réel
I
prefer
when
it's
real,
I
prefer
when
it's
real
Comme
une
ba-ba-ba-balle
que
tirait
papa
Like
a
ba-ba-ba-ball
that
daddy
shot
Capuché
dans
le
bend',
capuché
dans
le
bend'
(capuché
dans
le
bend')
Hooded
in
the
bend',
hooded
in
the
bend'
(hooded
in
the
bend')
Tard
le
soir
quand
ils
n'me
voient
pas
Late
at
night
when
they
don't
see
me
Les
anges
se
cassent
aux
P2
The
angels
break
at
P2
Les
démons
se
montrent
au
cul
The
demons
show
up
at
my
ass
Et
moi
j'suis
là
sans
être
là
car
le
passé
m'encule
And
I'm
there
without
being
there
because
the
past
fucks
me
On
subit
les
blessures
(choisit
les
points
d'suture)
We
suffer
the
wounds
(choose
the
stitches)
J'te
déshabillerai
(j'parle
d'jà
du
futur)
I
will
undress
you
(I'm
already
talking
about
the
future)
Mes
sentiments
sont
glacés,
ralentis,
incompréhensibles
My
feelings
are
frozen,
slow,
incomprehensible
Quelques
"je
t'aime"
de
plus
m'auraient
rendu
invincible
A
few
more
"I
love
you"
would
have
made
me
invincible
Mais
ta
haine
pour
ce
monde
est
plus
forte
que
ton
amour
pour
moi
But
your
hatred
for
this
world
is
stronger
than
your
love
for
me
Les
écraser
car
j'ai
vie
à
construire
loin
d'tout
ça
Crush
them
because
I
have
a
life
to
build
away
from
all
this
P'tite
voix
m'a
dit
"que
la
famille,
plus
que
ma
vie"
A
little
voice
told
me
"only
family,
more
than
my
life"
Il
restera
des
souvenirs
There
will
be
memories
left
Peut-être
les
euros
Maybe
the
euros
Peut-être
les
rêves
de
demain
Maybe
tomorrow's
dreams
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'fume
un
teuz
et
puis
j'te
baise
I
smoke
a
joint
and
then
I
fuck
you
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
puis,
j'suis
bestial
donc
j'te
blesse
And
then,
I'm
bestial
so
I
hurt
you
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Toi,
tu
veux
test
mais
j'claque
ta
fesse
You,
you
wanna
test
but
I
slap
your
ass
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Tu
m'dis
qu'j'suis
le
best
et
tu
te
baisses
You
tell
me
I'm
the
best
and
you
get
down
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'pense
à
ma
vie,
j'ai
l'manque
d'la
rue
I
think
about
my
life,
I
miss
the
street
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
J'regarde
la
lune,
sombre
est
la
vue
I
look
at
the
moon,
the
view
is
dark
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
j'trouve
que
ça
dure,
dure,
dure
And
I
find
that
it
lasts,
lasts,
lasts
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang,
bang,
bang
Et
j'parle
aux
murs,
murs,
murs
And
I
talk
to
the
walls,
walls,
walls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.