PNL - Bang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Bang




Bang
Bang
J'monte sur scène, j'aime pas du tout, c'est rhéné
I go on stage, I don't like it at all, it's fake
Poto, j'kiffe pas m'voir dans tes Snaps
Bro, I don't like seeing myself in your Snaps
J'fais ni Mowgli, j'fais ni Bambina (Bambina, Bambina, Bambina)
I'm not Mowgli, I'm not Bambina (Bambina, Bambina, Bambina)
J'finis et j'remballe mes sapes
I finish and pack up my clothes
J'suis tellement du bâtiment, tellement d'la rue, tellement du hall
I'm so from the building, so from the street, so from the hall
J'suis pas comme eux, encore moins comme toi (jamais)
I'm not like them, even less like you (never)
Poto, j'ai pas gé-chan, le joint s'allume, joue pas de rôle
Bro, I haven't changed, the joint lights up, don't play a role
J'comprends quand tu dis que t'es pas comme moi
I understand when you say you're not like me
Faudrait un max de vitesse, faudrait un max de nuits vertes
It would take a lot of speed, it would take a lot of green nights
Pour changer d'putain d'univers (putain de planète)
To change this damn universe (damn planet)
Faudrait un max de vie, eh, faudrait un max de vivres, merde
It would take a lot of life, eh, it would take a lot of food, shit
Pour quitter l'ter-ter d'Lucifer
To leave Lucifer's land
Dans mon vaisseau, j'me sens si seul
In my spaceship, I feel so alone
D'vant mes péchés, j'me vois si sale
In front of my sins, I see myself so dirty
Derrière, mon ange dit "t'es si sombre "
Behind me, my angel says "you're so dark"
La tête à l'envers sur l'terrain
Head upside down on the field
J'vois pas l'visage de tous les autres
I don't see the faces of all the others
Numéro 9, j'fais que des ciseaux
Number 9, I only do scissors
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'fume un teuz et puis j'te baise
I smoke a joint and then I fuck you
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et puis, j'suis bestial donc j'te blesse
And then, I'm bestial so I hurt you
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Toi, tu veux test mais j'claque ta fesse
You, you wanna test but I slap your ass
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Tu m'dis qu'j'suis le best et tu te baisses
You tell me I'm the best and you get down
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'pense à ma vie, j'ai l'manque d'la rue
I think about my life, I miss the street
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'regarde la lune, sombre est la vue
I look at the moon, the view is dark
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et j'trouve que ça dure, dure, dure
And I find that it lasts, lasts, lasts
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et j'parle aux murs, murs, murs
And I talk to the walls, walls, walls
J'préfère quand c'est réel, j'préfère quand c'est réel
I prefer when it's real, I prefer when it's real
Comme une ba-ba-ba-balle que tirait papa
Like a ba-ba-ba-ball that daddy shot
Capuché dans le bend', capuché dans le bend' (capuché dans le bend')
Hooded in the bend', hooded in the bend' (hooded in the bend')
Tard le soir quand ils n'me voient pas
Late at night when they don't see me
Les anges se cassent aux P2
The angels break at P2
Les démons se montrent au cul
The demons show up at my ass
Et moi j'suis sans être car le passé m'encule
And I'm there without being there because the past fucks me
On subit les blessures (choisit les points d'suture)
We suffer the wounds (choose the stitches)
J'te déshabillerai (j'parle d'jà du futur)
I will undress you (I'm already talking about the future)
Mes sentiments sont glacés, ralentis, incompréhensibles
My feelings are frozen, slow, incomprehensible
Quelques "je t'aime" de plus m'auraient rendu invincible
A few more "I love you" would have made me invincible
Mais ta haine pour ce monde est plus forte que ton amour pour moi
But your hatred for this world is stronger than your love for me
Les écraser car j'ai vie à construire loin d'tout ça
Crush them because I have a life to build away from all this
P'tite voix m'a dit "que la famille, plus que ma vie"
A little voice told me "only family, more than my life"
Il restera des souvenirs
There will be memories left
Peut-être les euros
Maybe the euros
Peut-être les rêves de demain
Maybe tomorrow's dreams
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'fume un teuz et puis j'te baise
I smoke a joint and then I fuck you
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et puis, j'suis bestial donc j'te blesse
And then, I'm bestial so I hurt you
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Toi, tu veux test mais j'claque ta fesse
You, you wanna test but I slap your ass
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Tu m'dis qu'j'suis le best et tu te baisses
You tell me I'm the best and you get down
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'pense à ma vie, j'ai l'manque d'la rue
I think about my life, I miss the street
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
J'regarde la lune, sombre est la vue
I look at the moon, the view is dark
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et j'trouve que ça dure, dure, dure
And I find that it lasts, lasts, lasts
Bang, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang, bang
Et j'parle aux murs, murs, murs
And I talk to the walls, walls, walls






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.