PNL - Blanka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Blanka




Blanka
Blanka
Igo, ils m'demandent tous de l'aide
Baby, they all ask me for help
Mais moi j'suis rien sans cette oseille
But I'm nothing without this dough
Je roule, que la peuf me balaie
I roll, let the snow sweep me away
Tordu, tordu par Corbeil
Twisted, twisted by Corbeil
J'ai peur un peu pour moi, beaucoup pour toi
I'm a little scared for myself, a lot for you
J'essaie de m'adoucir mais l'humain me rend noir
I try to soften up, but humans make me dark
Il reste quelques gens biens, je garde espoir
There are still some good people, I keep hope
J'serais pas le même sans les miens ou sans le noir
I wouldn't be the same without my people or without the darkness
J'fais le tour de la pièce
I pace the room
La nuit j'fais le tour de la ville
At night, I pace the city
Une gourde, j'fais le shlag quand cette putain de vie m'ennuie
A bottle, I get wasted when this damn life bores me
Et si cette vie n'est pas bonne, j'la baiserai pas
And if this life isn't good, I won't fuck it
J'veux pas être comme le roi
I don't want to be like the king
Je vaux mieux que ça
I'm worth more than that
Nerveux comme équipe sans liquide
Nervous like a team without cash
Recherche du bonheur, j'm'enfonce dans le vide
Searching for happiness, I sink into the void
Le temps passe sur ton visage
Time passes on your face
Le chrono' me fait mal au bide
The clock hurts my gut
J'vois le monde un peu à l'envers
I see the world a bit upside down
J'attire des putes blanches aux sentiments noirs
I attract white girls with dark feelings
J'ai les douilles, j'fais pas la catine
I got the dough, I ain't no hooker
Bats les couilles si tu parles trop
Fuck it if you talk too much
C'est la rue qui t'abîme
It's the streets that damage you
Tu connais, faudra pas déconner
You know, don't mess around
C'est AD qui taquine
It's AD who's teasing
Coco joue pas le kéké, arrive comme Kaká
Coco don't play the tough guy, arrives like Kaká
Un peu survolté, un dos louche comme Blanka
A little hyper, a shady back like Blanka
Sous Jamaïca, j'sors un flow comme Sanka
Under Jamaica, I drop a flow like Sanka
J'mets ma casquette, elle me rappellera toujours
I put on my cap, it will always remind me
Ce temps j'tenais les murs
Of the time when I held the walls
J'adoucis le flow, le regard si dur
I soften the flow, the look so hard
J'me suis détruit en construisant l'avenir des miens
I destroyed myself building the future of my people
J'me remets en question avec des larmes dans mon vin
I question myself with tears in my wine
J'disais "mon ombre, tu sais, tu devrais fuir"
I used to say "my shadow, you know, you should run away"
À croire qu'elle savait ce que j'deviendrai à l'avenir
As if it knew what I would become in the future
J'ai que des tics
I only have tics
À l'odeur de l'argent (j'comptais)
At the smell of money (I counted)
J'me cache, j'compte cash
I hide, I count cash
Le cash dans la chambre
The cash in the room
Comme avant, comme demain ou comme avant-hier
Like before, like tomorrow or like the day before yesterday
Rien ne change à part que j'suis encore plus fier (putain d'sa mère)
Nothing changes except that I'm even more proud (damn it)
J'suis toujours gang
I'm still gang
À la trentaine, j'dis toujours bang
In my thirties, I still say bang
Elle se rappelle de mon coup de rein
She remembers my thrust
Sur du triple chain gang (gang, gang, gang)
On some triple chain gang (gang, gang, gang)
J'fume et puis je tractionne en pronation (en pronation)
I smoke and then I pull in pronation (in pronation)
J'sors ma bite dans les prolongations (prolongations)
I whip out my dick in overtime (overtime)
J'suis serein dans ce corps en location
I'm serene in this rented body
J'suis à cent pour cent de mes dix pour cent
I'm at one hundred percent of my ten percent
Époque œil pour œil et bouche sur gland
Era of eye for an eye and mouth on dick
Et j'passe aux verts en billets de cent
And I'm switching to greens in hundred dollar bills
Cœur pas si blanc et j'prie pourtant
Heart not so white and yet I pray
J'souris, j'ai le parfum du doré
I smile, I have the scent of gold
Y'a très peu d'anges pour m'épauler
There are very few angels to support me
J'ai les douilles, j'fais pas la catine
I got the dough, I ain't no hooker
Bats les couilles si tu parles trop
Fuck it if you talk too much
C'est la rue qui t'abîme
It's the streets that damage you
Tu connais, faudra pas déconner
You know, don't mess around
C'est AD qui taquine
It's AD who's teasing
Coco joue pas le kéké, arrive comme Kaká
Coco don't play the tough guy, arrives like Kaká
Un peu survolté, un dos louche comme Blanka
A little hyper, a shady back like Blanka
Sous Jamaïca, j'sors un flow comme Sanka
Under Jamaica, I drop a flow like Sanka





Writer(s): nabil andrieu, rednose, tarik andrieu, yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.