Paroles et traduction PNL - Blanka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igo,
ils
m'demandent
tous
de
l'aide
Baby,
they
all
ask
me
for
help
Mais
moi
j'suis
rien
sans
cette
oseille
But
I'm
nothing
without
this
dough
Je
roule,
que
la
peuf
me
balaie
I
roll,
let
the
snow
sweep
me
away
Tordu,
tordu
par
Corbeil
Twisted,
twisted
by
Corbeil
J'ai
peur
un
peu
pour
moi,
beaucoup
pour
toi
I'm
a
little
scared
for
myself,
a
lot
for
you
J'essaie
de
m'adoucir
mais
l'humain
me
rend
noir
I
try
to
soften
up,
but
humans
make
me
dark
Il
reste
quelques
gens
biens,
je
garde
espoir
There
are
still
some
good
people,
I
keep
hope
J'serais
pas
le
même
sans
les
miens
ou
sans
le
noir
I
wouldn't
be
the
same
without
my
people
or
without
the
darkness
J'fais
le
tour
de
la
pièce
I
pace
the
room
La
nuit
j'fais
le
tour
de
la
ville
At
night,
I
pace
the
city
Une
gourde,
j'fais
le
shlag
quand
cette
putain
de
vie
m'ennuie
A
bottle,
I
get
wasted
when
this
damn
life
bores
me
Et
si
cette
vie
n'est
pas
bonne,
j'la
baiserai
pas
And
if
this
life
isn't
good,
I
won't
fuck
it
J'veux
pas
être
comme
le
roi
I
don't
want
to
be
like
the
king
Je
vaux
mieux
que
ça
I'm
worth
more
than
that
Nerveux
comme
équipe
sans
liquide
Nervous
like
a
team
without
cash
Recherche
du
bonheur,
j'm'enfonce
dans
le
vide
Searching
for
happiness,
I
sink
into
the
void
Le
temps
passe
sur
ton
visage
Time
passes
on
your
face
Le
chrono'
me
fait
mal
au
bide
The
clock
hurts
my
gut
J'vois
le
monde
un
peu
à
l'envers
I
see
the
world
a
bit
upside
down
J'attire
des
putes
blanches
aux
sentiments
noirs
I
attract
white
girls
with
dark
feelings
J'ai
les
douilles,
j'fais
pas
la
catine
I
got
the
dough,
I
ain't
no
hooker
Bats
les
couilles
si
tu
parles
trop
Fuck
it
if
you
talk
too
much
C'est
la
rue
qui
t'abîme
It's
the
streets
that
damage
you
Tu
connais,
faudra
pas
déconner
You
know,
don't
mess
around
C'est
AD
qui
taquine
It's
AD
who's
teasing
Coco
joue
pas
le
kéké,
arrive
comme
Kaká
Coco
don't
play
the
tough
guy,
arrives
like
Kaká
Un
peu
survolté,
un
dos
louche
comme
Blanka
A
little
hyper,
a
shady
back
like
Blanka
Sous
Jamaïca,
j'sors
un
flow
comme
Sanka
Under
Jamaica,
I
drop
a
flow
like
Sanka
J'mets
ma
casquette,
elle
me
rappellera
toujours
I
put
on
my
cap,
it
will
always
remind
me
Ce
temps
où
j'tenais
les
murs
Of
the
time
when
I
held
the
walls
J'adoucis
le
flow,
le
regard
si
dur
I
soften
the
flow,
the
look
so
hard
J'me
suis
détruit
en
construisant
l'avenir
des
miens
I
destroyed
myself
building
the
future
of
my
people
J'me
remets
en
question
avec
des
larmes
dans
mon
vin
I
question
myself
with
tears
in
my
wine
J'disais
"mon
ombre,
tu
sais,
tu
devrais
fuir"
I
used
to
say
"my
shadow,
you
know,
you
should
run
away"
À
croire
qu'elle
savait
ce
que
j'deviendrai
à
l'avenir
As
if
it
knew
what
I
would
become
in
the
future
J'ai
que
des
tics
I
only
have
tics
À
l'odeur
de
l'argent
(j'comptais)
At
the
smell
of
money
(I
counted)
J'me
cache,
j'compte
cash
I
hide,
I
count
cash
Le
cash
dans
la
chambre
The
cash
in
the
room
Comme
avant,
comme
demain
ou
comme
avant-hier
Like
before,
like
tomorrow
or
like
the
day
before
yesterday
Rien
ne
change
à
part
que
j'suis
encore
plus
fier
(putain
d'sa
mère)
Nothing
changes
except
that
I'm
even
more
proud
(damn
it)
J'suis
toujours
gang
I'm
still
gang
À
la
trentaine,
j'dis
toujours
bang
In
my
thirties,
I
still
say
bang
Elle
se
rappelle
de
mon
coup
de
rein
She
remembers
my
thrust
Sur
du
triple
chain
gang
(gang,
gang,
gang)
On
some
triple
chain
gang
(gang,
gang,
gang)
J'fume
et
puis
je
tractionne
en
pronation
(en
pronation)
I
smoke
and
then
I
pull
in
pronation
(in
pronation)
J'sors
ma
bite
dans
les
prolongations
(prolongations)
I
whip
out
my
dick
in
overtime
(overtime)
J'suis
serein
dans
ce
corps
en
location
I'm
serene
in
this
rented
body
J'suis
à
cent
pour
cent
de
mes
dix
pour
cent
I'm
at
one
hundred
percent
of
my
ten
percent
Époque
œil
pour
œil
et
bouche
sur
gland
Era
of
eye
for
an
eye
and
mouth
on
dick
Et
j'passe
aux
verts
en
billets
de
cent
And
I'm
switching
to
greens
in
hundred
dollar
bills
Cœur
pas
si
blanc
et
j'prie
pourtant
Heart
not
so
white
and
yet
I
pray
J'souris,
j'ai
le
parfum
du
doré
I
smile,
I
have
the
scent
of
gold
Y'a
très
peu
d'anges
pour
m'épauler
There
are
very
few
angels
to
support
me
J'ai
les
douilles,
j'fais
pas
la
catine
I
got
the
dough,
I
ain't
no
hooker
Bats
les
couilles
si
tu
parles
trop
Fuck
it
if
you
talk
too
much
C'est
la
rue
qui
t'abîme
It's
the
streets
that
damage
you
Tu
connais,
faudra
pas
déconner
You
know,
don't
mess
around
C'est
AD
qui
taquine
It's
AD
who's
teasing
Coco
joue
pas
le
kéké,
arrive
comme
Kaká
Coco
don't
play
the
tough
guy,
arrives
like
Kaká
Un
peu
survolté,
un
dos
louche
comme
Blanka
A
little
hyper,
a
shady
back
like
Blanka
Sous
Jamaïca,
j'sors
un
flow
comme
Sanka
Under
Jamaica,
I
drop
a
flow
like
Sanka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nabil andrieu, rednose, tarik andrieu, yann dakta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.