PNL - Capuche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Capuche




Capuche
Hood
Une brise dans la vallée, j'descends d'la scelle-elle-elle
A breeze in the valley, I come down from the saddle
Une bise sur mon âme noire, elle fait la belle-elle-elle
A kiss on my black soul, she plays the beautiful
Eh poto, les larmes coulent sur le pare-brise
Hey dude, the tears run down the windshield
Les pneus glissent sur mes yeux rouges
The tires slide on my red eyes
Les lions roulent dans la matrice (dans la matrix)
The lions roll in the matrix
Gros sourire sur le gars triste
Big smile on the sad guy
Pas d'AD sans cicatrices
No AD without scars
C'est la vie, peace
This is life, peace
Et le temps m'baise, baise
And time fucks me, fucks me
Tant d'haine, haine
So much hate
S'évacue de mon corps, et crie la tempête
Evacuates from my body and screams the storm
(All day, all day)
(All day, all day)
J'ai songé, j'ai songé
I dreamed, I dreamed
À fuir à Los Angeles
To flee to Los Angeles
J'me suis rangé, cerveau rôdé comme un Hells Angels
I settled down, my brain got a crank like a Hells Angel
J'ai tapé dans le paquet d'guinze, la garot est tie-sor
I hit the fifteen-pack, the garot is tie-sor
Dernière paire aux ieds-p, papa yeah, posé sur le trésor
Last pair at the ieds-p, daddy yeah, lying on the treasure
Ce flow me stress, cette fille me gêne
This flow stresses me out, this girl bothers me
Ce regard me gêne, sans cesse cette pute met "j'aime" (click)
This look bothers me, this whore keeps putting "like" (click)
J'aime
I like
Seul sous la capuche
Alone under the hood
Jamais lâché (toute quantité)
Never let go (any quantity)
On donne le temps (d'la qualité)
We give time (quality)
Souvent stone et (tard la night)
Often stoned and (late at night)
On s'rappelle d'nos vies (d'la réalité)
We remember our lives (reality)
(All day, all day)
(All day, all day)
(Ah yah, yah, yah, yah)
(Ah yah, yah, yah, yah)
Dans le regard, le vide rappelle nos démons
In the look, the emptiness reminds us of our demons
(All day)
(All day)
(All day, all day)
(All day, all day)
(Ah yah, yah, yah, yah)
(Ah yah, yah, yah, yah)
Faut que j'apprenne à kiffer ma vie
I have to learn to enjoy my life
Des fois à oublier la sère-mi
Sometimes you forget the seriousness
Mais bon tu sais pas que c'est facile
But you know it's not easy
Quand j'pense à c'que mes frères-sœurs vivent
When I think about what my siblings are going through
Matin sûr, tu m'croiseras pas (j'reviens jamais)
Tomorrow, you won't run into me (I'll never come back)
J'aurais passé la nuit à combattre le noir
I would have spent the night fighting the darkness
J'remercie le bon Dieu
I thank the good Lord
Tu sais, j'suis free mais bon j'suis bête
You know, I'm free but I'm stupid
Moi, j'vais souvent vers l'obscurité dans la tempête
I often go towards the darkness in the storm
Elle me chuchote des flows de dingue
She whispers crazy flows to me
Et je tords l'âme d'une go de dingue
And I twist the soul of a crazy girl
J'écoule des milliers de vingt
I drain thousands of twenties
J'vois des Z sur toutes les mains
I see Zs all over the hands
Et j'croise mes anciens cliquos
And I run into my old cliquos
M'disent "Nabil, des fois t'as une dose"
They tell me "Nabil, sometimes you have a dose"
Changer de vie avant que la vie m'change
Change your life before life changes me
J'fais du PNL, crois pas que je chante
I do PNL, don't think I'm singing
À gauche, à droite
Left, right
La flicaille me dévisage
The cops stare at me
On prend l'monde, c'est notre héritage
We take the world, it's our heritage
Celui d'la rue, grosse paix sur vous, j'tire sur la lune
The one on the street, big peace on you, I pull on the moon
Quand elle est pleine, quand elle est vide, j'la mets cash
When it's full, when it's empty, I put it in cash
Jamais lâché (toute quantité)
Never let go (any quantity)
On donne le temps (d'la qualité)
We give time (quality)
Souvent stone et (tard la night)
Often stoned and (late at night)
On s'rappelle d'nos vies (d'la réalité)
We remember our lives (reality)
(All day, all day)
(All day, all day)
(Ah yah, yah, yah, yah)
(Ah yah, yah, yah, yah)
Dans le regard, le vide rappelle nos démons
In the look, the emptiness reminds us of our demons
(All day)
(All day)
Seul sous la capuche
Alone under the hood
(Ah yah, yah, yah, yah)
(Ah yah, yah, yah, yah)





Writer(s): nabil andrieu, tarik andrieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.