Paroles et traduction PNL - Capuche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
brise
dans
la
vallée,
j'descends
d'la
scelle-elle-elle
A
breeze
in
the
valley,
I
come
down
from
the
saddle
Une
bise
sur
mon
âme
noire,
elle
fait
la
belle-elle-elle
A
kiss
on
my
black
soul,
she
plays
the
beautiful
Eh
poto,
les
larmes
coulent
sur
le
pare-brise
Hey
dude,
the
tears
run
down
the
windshield
Les
pneus
glissent
sur
mes
yeux
rouges
The
tires
slide
on
my
red
eyes
Les
lions
roulent
dans
la
matrice
(dans
la
matrix)
The
lions
roll
in
the
matrix
Gros
sourire
sur
le
gars
triste
Big
smile
on
the
sad
guy
Pas
d'AD
sans
cicatrices
No
AD
without
scars
C'est
la
vie,
peace
This
is
life,
peace
Et
le
temps
m'baise,
baise
And
time
fucks
me,
fucks
me
Tant
d'haine,
haine
So
much
hate
S'évacue
de
mon
corps,
et
crie
la
tempête
Evacuates
from
my
body
and
screams
the
storm
(All
day,
all
day)
(All
day,
all
day)
J'ai
songé,
j'ai
songé
I
dreamed,
I
dreamed
À
fuir
à
Los
Angeles
To
flee
to
Los
Angeles
J'me
suis
rangé,
cerveau
rôdé
comme
un
Hells
Angels
I
settled
down,
my
brain
got
a
crank
like
a
Hells
Angel
J'ai
tapé
dans
le
paquet
d'guinze,
la
garot
est
tie-sor
I
hit
the
fifteen-pack,
the
garot
is
tie-sor
Dernière
paire
aux
ieds-p,
papa
yeah,
posé
sur
le
trésor
Last
pair
at
the
ieds-p,
daddy
yeah,
lying
on
the
treasure
Ce
flow
me
stress,
cette
fille
me
gêne
This
flow
stresses
me
out,
this
girl
bothers
me
Ce
regard
me
gêne,
sans
cesse
cette
pute
met
"j'aime"
(click)
This
look
bothers
me,
this
whore
keeps
putting
"like"
(click)
Seul
sous
la
capuche
Alone
under
the
hood
Jamais
lâché
(toute
quantité)
Never
let
go
(any
quantity)
On
donne
le
temps
(d'la
qualité)
We
give
time
(quality)
Souvent
stone
et
(tard
la
night)
Often
stoned
and
(late
at
night)
On
s'rappelle
d'nos
vies
(d'la
réalité)
We
remember
our
lives
(reality)
(All
day,
all
day)
(All
day,
all
day)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
Dans
le
regard,
le
vide
rappelle
nos
démons
In
the
look,
the
emptiness
reminds
us
of
our
demons
(All
day,
all
day)
(All
day,
all
day)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
Faut
que
j'apprenne
à
kiffer
ma
vie
I
have
to
learn
to
enjoy
my
life
Des
fois
à
oublier
la
sère-mi
Sometimes
you
forget
the
seriousness
Mais
bon
tu
sais
pas
que
c'est
facile
But
you
know
it's
not
easy
Quand
j'pense
à
c'que
mes
frères-sœurs
vivent
When
I
think
about
what
my
siblings
are
going
through
Matin
sûr,
tu
m'croiseras
pas
(j'reviens
jamais)
Tomorrow,
you
won't
run
into
me
(I'll
never
come
back)
J'aurais
passé
la
nuit
à
combattre
le
noir
I
would
have
spent
the
night
fighting
the
darkness
J'remercie
le
bon
Dieu
I
thank
the
good
Lord
Tu
sais,
j'suis
free
mais
bon
j'suis
bête
You
know,
I'm
free
but
I'm
stupid
Moi,
j'vais
souvent
vers
l'obscurité
dans
la
tempête
I
often
go
towards
the
darkness
in
the
storm
Elle
me
chuchote
des
flows
de
dingue
She
whispers
crazy
flows
to
me
Et
je
tords
l'âme
d'une
go
de
dingue
And
I
twist
the
soul
of
a
crazy
girl
J'écoule
des
milliers
de
vingt
I
drain
thousands
of
twenties
J'vois
des
Z
sur
toutes
les
mains
I
see
Zs
all
over
the
hands
Et
j'croise
mes
anciens
cliquos
And
I
run
into
my
old
cliquos
M'disent
"Nabil,
des
fois
t'as
une
dose"
They
tell
me
"Nabil,
sometimes
you
have
a
dose"
Changer
de
vie
avant
que
la
vie
m'change
Change
your
life
before
life
changes
me
J'fais
du
PNL,
crois
pas
que
je
chante
I
do
PNL,
don't
think
I'm
singing
À
gauche,
à
droite
Left,
right
La
flicaille
me
dévisage
The
cops
stare
at
me
On
prend
l'monde,
c'est
notre
héritage
We
take
the
world,
it's
our
heritage
Celui
d'la
rue,
grosse
paix
sur
vous,
j'tire
sur
la
lune
The
one
on
the
street,
big
peace
on
you,
I
pull
on
the
moon
Quand
elle
est
pleine,
quand
elle
est
vide,
j'la
mets
cash
When
it's
full,
when
it's
empty,
I
put
it
in
cash
Jamais
lâché
(toute
quantité)
Never
let
go
(any
quantity)
On
donne
le
temps
(d'la
qualité)
We
give
time
(quality)
Souvent
stone
et
(tard
la
night)
Often
stoned
and
(late
at
night)
On
s'rappelle
d'nos
vies
(d'la
réalité)
We
remember
our
lives
(reality)
(All
day,
all
day)
(All
day,
all
day)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
Dans
le
regard,
le
vide
rappelle
nos
démons
In
the
look,
the
emptiness
reminds
us
of
our
demons
Seul
sous
la
capuche
Alone
under
the
hood
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
(Ah
yah,
yah,
yah,
yah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nabil andrieu, tarik andrieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.