PNL - Humain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Humain




Humain
Human
En fait le truc c'est qu'j'suis plus fuck le monde
The thing is, I'm over this f*cked up world
J'fais des cauchemars, ouais mama, les anges sont loin d'mon sommeil
I'm having nightmares, yeah mama, angels are far from my sleep
En fait le truc c'est qu'j'dois tuer mon monstre
The thing is, I gotta kill my own monster
Ouais j'suis là, j'me balade dans ce décor de merde
Yeah, I'm here, wandering in this shitty scenery
Chacal, joue pas le gentil on se connait, chh
Jackal, don't play nice, we know each other, shh
Waza, tous les jours on court après l'oseille, hein
Waza, every day we chase the dough, huh
Haza, t'aimerais bien nous taper la recette
Haza, you'd love to steal our recipe
Wallah, nous on a jamais été malhonnêtes, quoi?
Wallah, we've never been dishonest, right?
Ça va? Ouais ça va, hamdullah, déterminé
How are you? Yeah, I'm good, hamdullah, determined
J'vois tous ces fils de pute qui voudraient m'exterminer
I see all these sons of bitches who want me dead
Rah, à la vie, à la mort, à la ligne verte, oh
Rah, to life, to death, to the green line, oh
T'es au sol, nique ta mère, nique ta civière
You're on the ground, f*ck your mother, f*ck your stretcher
Tu montes on te suce, tu te crashes, on dit nique ta ma-man
You rise, we suck you off, you crash, we say f*ck your mo-ther
J'suis sur Neptune avec ma plume, et j'fume, rien qu'ça pla-ne
I'm on Neptune with my pen, and I smoke, just plan-ning
Les chicos rayent le sol, j'connais pas ré-mi-sol, la 'sique j'm'en bats les couilles
The guys scratch the ground, I don't know C-D-E, I don't give a f*ck about music
Rivaldo, Denilson, 91, Essonne, les Simbas s'débrouillent
Rivaldo, Denilson, 91, Essonne, the Simbas hustle
J'monte le level, MC's zhemel, la hess XXX la mèche
I raise the level, MCs jealous, the weed burns the wick
Tu sais c'qu'elles veulent, voir les double d'celui qui a la fraîche
You know what they want, to see the doppelganger of the one with the cash
Mets du Adé, mets du Ladiff, la Jungle dans la caisse
Put on some Adé, put on some Ladiff, the Jungle in the car
Tu joues l'grossiste, ounga, ounga, ounga, on t'agresse
You play the wholesaler, ounga, ounga, ounga, we attack you
J'peux pas leur mentir, longtemps qu'j'suis détruit
I can't lie to them, I've been destroyed for a long time
Faut pas que j'repense au passé, sinon rah, sinon rah
I can't think about the past, otherwise rah, otherwise rah
À 25 balais, j'pensais être millionaire
At 25 years old, I thought I'd be a millionaire
Mais bon, rah, mais bon, rah
But hey, rah, but hey, rah
J'suis dans un monde hypocrite, kryptonite en bas, je sais
I'm in a hypocritical world, kryptonite below, I know
J'te lance un son tu connais, ta tête touche le bas du sol
I drop a track you know, your head hits the ground
Non j'reste plus trop, j'suis poli
Nah, I don't stay too long, I'm polite
J'parle plus trop, j'ressors, j'visser
I don't talk too much, I leave, I screw
Coeur de glace sans rigoler, moi j'suis pas, j'suis pas d'humeur
Heart of ice without laughing, I'm not, I'm not in the mood
J'plonge la tête dans c'putain d'bénef
I dive headfirst into this damn profit
J'le sens, ne dis pas qu'il a pas d'odeur
I feel it, don't say it has no smell
Elle me dit "Lâche tout sur mes lèvres
She tells me "Drop it all on my lips
Tout sur mes lèvres, tout sur mon coeur"
All on my lips, all on my heart"
J'voulais leur donner de l'amour mais ils préfèrent qu'on leur baise leur mère
I wanted to give them love but they'd rather we f*ck their mothers
J'me mets à la musica, un igo de plus qui se met au vert
I get into music, one more homie going green
J'écoute pas leur rap, leurs putains d'mythos sur fond vert
I don't listen to their rap, their damn myths on a green screen
J'suis QLF comme la chica, comme tous mes petits frères
I'm QLF like the chica, like all my little brothers
Avant bravas gonflés non je n'ai pas repris la détaille
Before inflated bravado, no, I haven't gone back to dealing
On dessert la ceinture, la banquière prend mon tour de taille
We serve the belt, the banker takes my waist size
J'crois bien qu'ils sont pas humains
I don't think they're human
Ou c'est peut-être moi qui suis pas humain
Or maybe it's me who's not human
Le coeur vide, sapé en XXX
Empty heart, dressed in XXX
Gucci pour mon dog argentin
Gucci for my Argentinian dog
Ouverture ah gars-gars, on s'introduit vite
Opening, ah guys, we break in quickly
J'les baise, ils refermeront la porte sur ma bite
I f*ck them, they'll close the door on my dick
J'ai l'inspi' des canines à papa
I have the inspiration of dad's canines
J'suis chez moi comme les armes devant la porte
I'm at home like the guns in front of the door
Lala, j'me verrai bien vers là-bas
Lala, I could see myself over there
J'veux le monde, j'veux ma part
I want the world, I want my share
Elle aime personne sauf ses enfants
She loves no one except her children
De la haine un peu plus qu'avant
A little more hate than before
Plus monnaie que passionné, j'entends pénave sonner
More money than passion, I hear the penave ringing
Je sors pour charbonner
I go out to hustle
J'peux pas leur mentir, longtemps qu'j'suis détruit
I can't lie to them, I've been destroyed for a long time
Faut pas que j'repense au passé, sinon rah, sinon rah
I can't think about the past, otherwise rah, otherwise rah
À 25 balais, j'pensais être millionaire
At 25 years old, I thought I'd be a millionaire
Mais bon, rah, mais bon, rah
But hey, rah, but hey, rah
J'suis dans un monde hypocrite, kryptonite en bas, je sais
I'm in a hypocritical world, kryptonite below, I know
J'te lance un son tu connais, ta tête touche le bas du sol
I drop a track you know, your head hits the ground
Non j'reste plus trop, j'suis poli
Nah, I don't stay too long, I'm polite
J'parle plus trop, j'ressors, j'visser
I don't talk too much, I leave, I screw
Coeur de glace sans rigoler, moi j'suis pas, j'suis pas d'humeur
Heart of ice without laughing, I'm not, I'm not in the mood
Deux trois quatre ients-cli
Two three four hundred cli's
Ces bâtards m'envient
These bastards envy me
Là, j'suis dans ta vie
Now, I'm in your life
L'accident arrive
The accident happens





Writer(s): Ademo, N.O.S, Iksma Riddim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.