PNL - Jusqu'au dernier gramme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Jusqu'au dernier gramme




Jusqu'au dernier gramme
Until the Last Gram
Je suis à 91 mille lieues sous la merde
I'm 91 thousand leagues under the shit
J'ai mille eu' sous la semelle
Got a thousand euros under my sole
J'ai mêmes soucis en fin de semaine (en fin de semaine)
Same worries at the end of the week (end of the week)
J'ai paire de couilles en cas de problème
Got a pair of balls in case of trouble
Le monde je le vois de travers, je le monte (je le monte en l'air)
I see the world crooked, I flip it (I flip it in the air)
En l'air, en l'air jusqu'à (jusqu'à) ce que ce putain de bonheur se montre
In the air, in the air until (until) this damn happiness shows itself
Y'a pas de cinéma j'ai pas le temps, pas de temps à donner ou à perdre
No cinema, I ain't got time, no time to give or waste
Baba m'a dit faut du douze, faut scier l'canon pour la guerre
Baba told me we need a twelve-gauge, gotta saw off the barrel for the war
Et la guerre, et la guerre on l'a fait, on la refera, pourquoi donc épiloguer
And the war, and the war we fought it, we'll fight it again, so why even talk
Pas de paix, pas de paix, pas de paix dans le contrat la haine pour copiloter
No peace, no peace, no peace in the contract, hate as the co-pilot
Il s'agit de n'plus jouer au con, dans l'regard paraît qu'on y voit une arme
It's about not playing the fool anymore, they say you can see a weapon in the eyes
Chez moi on dit que au fond du trou, jette un homme il ressort avec une arme
Where I'm from they say at the bottom of the hole, throw a man in he comes out with a gun
Pardonnez-moi, poussez-vous, là-bas, vite fait, deux secondes
Excuse me, move aside, over there, quick, two seconds
Parc'que sinon c'est ma bite dans votre cul qui vous flaire, qui vous sert de sonde
'Cause otherwise it's my dick in your ass that sniffs you out, that serves as your probe
J'aime voir le ciel, j'aime ce silence alors ferme ta gueule
I like to see the sky, I like this silence so shut your mouth
J'perds pas le Nord, nan j'ai l'courage qui emmerde ma peur
I don't lose my North, nah, I got the courage that pisses off my fear
La feuille est si belle, plus j'écris plus j'salis
The paper is so beautiful, the more I write the more I dirty it
Fleur de décibels, ma rage les contamine
Flower of decibels, my rage contaminates them
Un million par mois, et j'ai l'bon timing
A million a month, and now I got the right timing
Sous alcool, sous beuh, j'ai tout fait consciemment
Under alcohol, under weed, I did it all consciously
Le poids d'mes erreurs, découpé constamment
The weight of my mistakes, constantly cut up
Un regard, un mytho, un sourire
A look, a myth, a smile
Et le cœur qui n'veut plus se nourrir
And the heart that no longer wants to feed
Des minutes, des années sur la montre
Minutes, years on the watch
Naïveté ou trahison sur un mot
Naivety or betrayal on a word
Igo la vie est moche donc on l'a maquillé avec des mensonges
Igo life is ugly so we masked it with lies
Igo son âme est moche, plus qu'à la maquiller avec des mensonges
Igo her soul is ugly, just gotta mask it with lies
J'sais pas c'qu'il s'passe dans ma tête, parfois
I don't know what's going on in my head sometimes
J'voudrais sauver la Terre
I wanna save the Earth
Parfois, j'voudrais la voir brûler
Sometimes, I wanna see it burn
Ça va pas trop j'roule un tehr, trop d'haine pour neuf mètres carré
I'm not doing well, I roll a joint, too much hate for nine square meters
Tristesse faut pas calculer
Sadness you can't calculate
J'aime pas tes rêves, cauchemars entassés
I don't like your dreams, nightmares piled up
Le cœur qui brûle, sentiments glacés
The heart that burns, frozen feelings
On s'connaît pas, j'aime pas ton passé
We don't know each other, I don't like your past
La mif' va bien, passons par assez
The fam's doing good, let's move on
Parfois peur de demain, peur de t'ôter la vie
Sometimes scared of tomorrow, scared to take your life
Parce qu'on a grandi, et ma haine aussi (haine)
Because we grew up, and my hate too (hate)
Chérie t'as le boule qui bat, un peu de tendresse je dis pas
Honey, your heart's beating, a little tenderness I don't say no
Non car j'ai le cœur qui bat après quatre, cinq barres
No 'cause my heart's beating after four, five bars
J'sais pas si le bonheur va m'endurcir dur dans la merde
I don't know if happiness will harden me in the shit
J'sais pas si son cœur va me suffire je rajoute la mer
I don't know if her heart will be enough for me, I add the sea
J'regarde le ciel, j'attends l'orage
I look at the sky, I wait for the storm
J'attends la nuit, j'attends mon cash
I wait for the night, I wait for my cash
J'me vide dans le cul du superficiel
I empty myself in the ass of the superficial
J'recharge mon arme j'ai le cœur qui saigne
I reload my weapon, my heart bleeds
Les sentiments ta chatte éphémère
Feelings your ephemeral pussy
J'ai le cœur qui bande devant billets verts
My heart gets hard in front of green bills
J'croisais les même cafards dans le même bât'
I used to see the same cockroaches in the same building
J'ai les même plats pour les mêmes pâtes
I got the same dishes for the same pasta
Il y a moins de stress à six du mat'
There's less stress at six in the morning
Et je veux plus jamais voir l'impasse
And I never wanna see the dead end again
Je l'ai mise à nu, elle m'a volé mon cœur
I laid her bare, she stole my heart
Confiance, confiance, plus de mal que de peur
Trust, trust, more harm than fear
Garde tout de temps, plus de larmes que de pleurs
Keep it all the time, more tears than crying
Garde tout de temps, plus de larmes que de pleurs
Keep it all the time, more tears than crying
J'ai pas le temps de te séduire, faut que j'retourne charbonner
I don't have time to seduce you, I gotta go back to work
J'ai pas le temps de te mentir, QLF abonné
I don't have time to lie to you, QLF subscriber
Cette lumière va partir, et mes rêves en pâtir
This light will go away, and my dreams will suffer
Cette lumière va partir, l'obscurité m'attire
This light will go away, the darkness attracts me
La manière dont tu comptes en dit long sur ce que t'as brassé
The way you count says a lot about what you've brewed
La manière dont tu pompes en dit long sur ce que t'as sucé
The way you suck says a lot about what you've sucked
Tends pas ta main, on te tord ton âme
Don't reach out your hand, we'll twist your soul
Et le shit a bullé, jusqu'au dernier gramme
And the hash bubbled, until the last gram
J'suis pas net, pas net, sarh
I'm not clean, not clean, man
Depuis d'autres planètes j'fais du sale
From other planets I do dirty deeds
Je vois leurs regards me dire à l'aide
I see their eyes telling me help
Et plus je monte, plus j'ai mal
And the higher I climb, the more it hurts
J'suis pas net, pas net, sarh
I'm not clean, not clean, man
Depuis d'autres planètes j'fais du sale
From other planets I do dirty deeds
Je vois leurs regards me dire à l'aide
I see their eyes telling me help
Et plus je monte, plus j'ai mal
And the higher I climb, the more it hurts





Writer(s): yann dakta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.