PNL - MOWGLI II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - MOWGLI II




MOWGLI II
MOWGLI II
Dans la rue de l'enfer
On the street of hell
Dans la rue de l'enfer
On the street of hell
J'suis d'la jungle, appelle-moi Mowgli
I'm from the jungle, call me Mowgli
J'ai le seum, j'ai pas le semi
I'm pissed off, I don't have the semi
J'suis toujours solo comme Rémi
I'm always solo like Remy
Trop gang, c'est la rue, 3ami
Too much gang, it's the street, 3ami
J'ai du sale à cracher sec
I got some dirt to spit out, dry
Teh sous mon teint pâle
Tea under my pale complexion
J'vis comme un Saïyen
I live like a Saiyan
Dans un monde les murs parlent
In a world where the walls talk
J'suis d'Namek, toujours sur les nerfs
I'm from Namek, always on edge
Les yeux marrons, verts
Brown eyes, green
J'peux pas perdre, trop fier pour mes frères
I can't lose, too proud for my brothers
Sourire à l'envers
Upside-down smile
J'ai du cran, j'fuck tous tes humains
I got guts, I fuck all your humans
Mourir, c'est la life
To die is life
Ouais, maman, j'suis sous thérapie
Yeah, mama, I'm in therapy
J'vois le terrain vide
I see the empty field
Un moment, faut qu'j'me pose solo
One moment, I need to chill solo
Croco sur le polo
Crocodile on the polo
Calmement, j'fais mes bails nda
Calmly, I do my thing nda
J'suis toujours en bas
I'm always down below
J'suis du hall, j'suis du bâtiment
I'm from the hall, I'm from the building
La varièt', j'la baise
Variety, I fuck it
Et maintenant, j'rêve de ma vie d'avant
And now, I dream of my life before
La jungle qui m'appelle
The jungle that calls me
Ouais, ma belle, même moche, t'es ma pute
Yeah, my beauty, even ugly, you're my bitch
Bah ouais, t'es ma rue
Yeah, you're my street
J'crame mon pét', j'sers un fantôme dans le binks
I burn my joint, I pour a ghost in the cup
Dans le binks, j'fais de l'abus
In the cup, I abuse
Toi, tu connais R, R de nos vies
You, you know R, R of our lives
Et la haine nous aura servie
And hate will have served us
Comme des ients-cli
Like clients
Sous la lune, j'ai le sourire qui pleure
Under the moon, I have a smile that cries
Pec' inclinés
Head bowed
J'prie Allah, non, j'l'oublie jamais
I pray to Allah, no, I never forget him
Fatiha sur les lèvres
Fatiha on my lips
J'ai l'âme dure, j'dirais pas l'âme pure
I have a hard soul, I wouldn't say a pure soul
Mon lion, mon gars sûr
My lion, my sure guy
Sur ma vie, j'ai laissé ma sueur
On my life, I left my sweat
Du plomb dans mon cœur
Lead in my heart
Fuck mes peurs, fuck ces billets verts
Fuck my fears, fuck these green bills
J'les gagne et j'les perds
I win them and I lose them
Pas d'acteur, dans ma mif', on meurt
No actors, in my hood, we die
On meurt pour nos frères
We die for our brothers
C'est la dar', la rue qui nous prend
It's the crib, the street that takes us
Qui nous créé, nous forme
That creates us, shapes us
Puis à terme, on ouvre que des portes
And eventually, we only open doors
on se prend du ferme
Where we get locked up
Sur la Terre, j'ai brûlé mes ailes
On Earth, I burned my wings
Coco dans ton zen
Coke in your zen
J'suis déter', j'pourrais tous les ken
I'm determined, I could fuck them all
Pour les vies que j'aime
For the lives I love
J'suis du gang, droit dans la rétine
I'm from the gang, straight in the retina
Dans un monde hostile
In a hostile world
Fuck ton style, que ce soit face ou pile
Fuck your style, whether it's heads or tails
J'parie que j'les abîme
I bet I'll damage them
Que j'les tort, que j'les tort encore
That I'll torture them, that I'll torture them again
J'ai changé nos sorts
I changed our fates
J'ai pas demandé si c'était hardcore
I didn't ask if it was hardcore
De vivre comme un mort
To live like a dead man
J'suis un fleuve de haine et de peine
I'm a river of hate and sorrow
Comme Baba, on s'aime
Like Baba, we love each other
On se rappelera toujours de nos vies
We will always remember our lives
De ce qu'on tait et de ce qu'on sait
What we keep silent and what we know
J'suis en lion, fini d'être en chien
I'm a lion, no more being a dog
Fini les vauriens
No more scoundrels
J'suis comme zion alors no excuse
I'm like Zion so no excuse
On sait d'où on vient
We know where we come from
Et ta pute, qu'elle suck, qu'elle suck, qu'elle se tire
And your bitch, let her suck, let her suck, let her get out
Sous la capuche, j'ai le mort, hardcore, j'respire
Under the hood, I have death, hardcore, I breathe
En rêvant que demain sera meilleur, qu'on vivra ailleurs
Dreaming that tomorrow will be better, that we will live elsewhere
Ennuyant, j'pe-ra d'puis t'à l'heure, j'sais que j'vais faire mon beurre
Boring, I've been rapping for a while, I know I'm gonna make my butter
Faire mon beurre, faire mon beurre, faire mon beurre, faire mon beurre
Make my butter, make my butter, make my butter, make my butter
Faire mon beurre, faire mon beurre, faire mon beurre, faire mon beurre
Make my butter, make my butter, make my butter, make my butter
J'ai vu les yeux de ces fils de putes, devant le scié
I saw the eyes of these sons of bitches, in front of the sawed-off
Devant le scié à bégayer bégayer, à bégayer, à bégayer)
In front of the sawed-off stammering (stammering, stammering, stammering)
Coup de crosse et encore, j'suis til-gen
Buttstroke and again, I'm struggling
De pas te jeter chez les oubliés (chez les oubliés, chez les oubliés)
Not to throw you to the forgotten ones (to the forgotten ones, to the forgotten ones)
Entre toi et moi, qui s'aime le plus?
Between you and me, who loves the most?
Qui souffre le plus, le plus, le plus?
Who suffers the most, the most, the most?
Le cœur niqué (le plus, le plus, le plus, le plus, le plus, le plus)
The fucked up heart (the most, the most, the most, the most, the most, the most)
Élevé dans l'honneur du dit-ban dans tout Corbeil, hmm
Raised in the honor of the dit-ban throughout Corbeil, hmm
Tu peux vérifier (tu peux vérifier, vérifier, vérifier)
You can check (you can check, check, check)
J'ai vu les yeux de ces fils de putes, de ces fils de pute
I saw the eyes of these sons of bitches, of these sons of bitches
Devant le scié à bégayer bégayer, à bégayer, à bégayer)
In front of the sawed-off stammering (stammering, stammering, stammering)
Coup de crosse et encore, j'suis til-gen
Buttstroke and again, I'm struggling
De pas te jeter chez les oubliés (chez les oubliés, chez les oubliés)
Not to throw you to the forgotten ones (to the forgotten ones, to the forgotten ones)
Entre toi et moi, qui s'aime le plus?
Between you and me, who loves the most?
Qui souffre le plus, le plus, le plus?
Who suffers the most, the most, the most?
Le cœur niqué (le plus, le plus, le plus, le plus, le plus, le plus)
The fucked up heart (the most, the most, the most, the most, the most, the most)
Élevé dans l'honneur du dit-ban dans tout Corbeil, hmm
Raised in the honor of the dit-ban throughout Corbeil, hmm
Tu peux vérifier (tu peux vérifier, vérifier, vérifier)
You can check (you can check, check, check)





Writer(s): nabil andrieu, robin waiss (bbp), tarik andrieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.