PNL - Tu sais pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PNL - Tu sais pas




Tu sais pas
You Don't Know
Eh Nabil on s'tire, loin de ces faux types,
Hey Nabil, let's get out of here, far from these fake dudes,
ouais ouais en bas
yeah yeah downstairs
Tu t'rappelles les baceux qui nous disaient :
Remember the snitches who used to tell us:
les deux frères, on vous aura
you two brothers, we'll get you
Mais trop techniques, H24 sur le rrain-té
But we're too skilled, 24/7 on the grind
Ces rappeurs font les acteurs n'ont même pas vécu la moitié
These rappers acting, haven't even lived half
D'ce qu'on a vécu chica, chico, chico loco
Of what we've been through chica, chico, chico loco
On se barre à Salou ou à Izer Beach
We're going to Salou or Izer Beach
Y a que des neuch', nous on est khabat,
There are only newbies, we're OG,
on se tape sur la plage
chilling on the beach
On serre des grosses fesses,
Squeezing some big butts,
ouais bouge tes gros bzez, te voile pas la face
yeah move your big ass, don't hide your face
On te boit toujours QLF au carré VIP
We're still drinking QLF in the VIP square
On s'perd, on se retrouve, quand ça se péta pétasse on t'évite
We get lost, we find each other again, when things get messy, we avoid you
Ce soir on te perd de vue à cause d'une bagarre
Tonight we lose sight of you because of a fight
A cause de tac-tac, c'est le ghetto, c'est bim
Because of gunshots, it's the ghetto, it's bam
Ouais y a la légende, ouais demande à gag
Yeah, there's the legend, yeah ask Gag
Dans le 9-4 j'ai bangbang demande à la BAC
In the 9-4 I did bangbang, ask the BAC (Anti-Crime Brigade)
Demande à yeux bleus, demande à la rue
Ask blue eyes, ask the streets
Demande au 9-1, connu sans le rap
Ask the 9-1, known without the rap
On a shlassé, tiré, vendu, pour manger
We hustled, shot, sold, to eat
Tu sais rien
You know nothing
Fuck vos interviews, j'aurais pu passer dans vos reportages de chiens
Fuck your interviews, I could have been in your shitty documentaries
Fallait qu'on le vise, fallait qu'on le vise, fallait qu'on le fasse
We had to aim for it, we had to do it
Fallait qu'on trime, on voulait pas briller, fallait qu'on graille
We had to work hard, we didn't want to shine, we just had to eat
Le ciel est gris, soleil aride, fallait qu'on se fight
The sky is grey, sun is arid, we had to fight
Tout pour la miff, allez on se tire, allez on ride
All for the fam, let's get out of here, let's ride
Tu sais pas, tu sais pas, tu sais pas
You don't know, you don't know, you don't know
Et j'me taille, et j'me taille, et j'me taille
And I'm out, and I'm out, and I'm out
Toute l'année, igo, j'suis sous un murs
All year round, igo, I'm under a wall
Et j'me taille, et j'me taille, et j'me taille
And I'm out, and I'm out, and I'm out
Ma poule m'a dit prends le monde, prends le monde, prends le monde
My girl told me take the world, take the world, take the world
Ma rue m'a dit prends le monde, prends le monde, prends le monde
My street told me take the world, take the world, take the world
Le regard dans le vide milliers d'euros pour retrouver la vue
My gaze is empty, thousands of euros to regain my sight
J'ai les stups dans l'dos, Igo, j'me retourne même plus
I got the cops on my back, Igo, I don't even turn around anymore
Manny, bientôt les poches pleines
Manny, soon my pockets will be full
Vous pouvez me quitter,
You can leave me,
ma liasse me chuchote "tu finiras jamais seul"
my wad of cash whispers "you'll never end up alone"
J'veux nouvelle vie pour ma F
I want a new life for my girl
Leur victoire a le goût du sperme,
Their victory tastes like sperm,
ma défaite aura l'odeur du cash
my defeat will smell like cash
Pas le temps, d'te détester
No time to hate you
J'compte, j'vends
I count, I sell
Un peu comme avant
A bit like before
Un peu comme Adé
A bit like Adé
J'recompte, j'recompte mon coeur
I recount, I recount my heart
J'fais mon beurre
I make my butter
Jusqu'à ce que la vie ne leur fasse plus jamais peur
Until life never scares them again
Fallait qu'on le vise, fallait qu'on le vise, fallait qu'on le fasse
We had to aim for it, we had to do it
Fallait qu'on trime, on voulait pas briller, fallait qu'on graille
We had to work hard, we didn't want to shine, we just had to eat
Le ciel est gris, soleil aride, fallait qu'on se fight
The sky is grey, sun is arid, we had to fight
Tout pour la miff, allez on se tire, allez on ride
All for the fam, let's get out of here, let's ride
Tu sais pas, tu sais pas, tu sais pas
You don't know, you don't know, you don't know
Et j'me taille, et j'me taille, et j'me taille
And I'm out, and I'm out, and I'm out
Tout l'année, igo, j'suis sous XXX
All year round, igo, I'm under XXX
Et j'me taille, et j'me taille, et j'me taille
And I'm out, and I'm out, and I'm out





Writer(s): Ademo, N.O.S, NKF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.