Paroles et traduction PNL - Tu sais pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sais pas
You Don't Know
Eh
Nabil
on
s'tire,
loin
de
ces
faux
types,
Hey
Nabil,
let's
get
out
of
here,
far
from
these
fake
dudes,
ouais
ouais
en
bas
yeah
yeah
downstairs
Tu
t'rappelles
les
baceux
qui
nous
disaient
:
Remember
the
snitches
who
used
to
tell
us:
les
deux
frères,
on
vous
aura
you
two
brothers,
we'll
get
you
Mais
trop
techniques,
H24
sur
le
rrain-té
But
we're
too
skilled,
24/7
on
the
grind
Ces
rappeurs
font
les
acteurs
n'ont
même
pas
vécu
la
moitié
These
rappers
acting,
haven't
even
lived
half
D'ce
qu'on
a
vécu
chica,
chico,
chico
loco
Of
what
we've
been
through
chica,
chico,
chico
loco
On
se
barre
à
Salou
ou
à
Izer
Beach
We're
going
to
Salou
or
Izer
Beach
Y
a
que
des
neuch',
nous
on
est
khabat,
There
are
only
newbies,
we're
OG,
on
se
tape
sur
la
plage
chilling
on
the
beach
On
serre
des
grosses
fesses,
Squeezing
some
big
butts,
ouais
bouge
tes
gros
bzez,
te
voile
pas
la
face
yeah
move
your
big
ass,
don't
hide
your
face
On
te
boit
toujours
QLF
au
carré
VIP
We're
still
drinking
QLF
in
the
VIP
square
On
s'perd,
on
se
retrouve,
quand
ça
se
péta
pétasse
on
t'évite
We
get
lost,
we
find
each
other
again,
when
things
get
messy,
we
avoid
you
Ce
soir
on
te
perd
de
vue
à
cause
d'une
bagarre
Tonight
we
lose
sight
of
you
because
of
a
fight
A
cause
de
tac-tac,
c'est
le
ghetto,
c'est
bim
Because
of
gunshots,
it's
the
ghetto,
it's
bam
Ouais
y
a
la
légende,
ouais
demande
à
gag
Yeah,
there's
the
legend,
yeah
ask
Gag
Dans
le
9-4
j'ai
bangbang
demande
à
la
BAC
In
the
9-4
I
did
bangbang,
ask
the
BAC
(Anti-Crime
Brigade)
Demande
à
yeux
bleus,
demande
à
la
rue
Ask
blue
eyes,
ask
the
streets
Demande
au
9-1,
connu
sans
le
rap
Ask
the
9-1,
known
without
the
rap
On
a
shlassé,
tiré,
vendu,
pour
manger
We
hustled,
shot,
sold,
to
eat
Tu
sais
rien
You
know
nothing
Fuck
vos
interviews,
j'aurais
pu
passer
dans
vos
reportages
de
chiens
Fuck
your
interviews,
I
could
have
been
in
your
shitty
documentaries
Fallait
qu'on
le
vise,
fallait
qu'on
le
vise,
fallait
qu'on
le
fasse
We
had
to
aim
for
it,
we
had
to
do
it
Fallait
qu'on
trime,
on
voulait
pas
briller,
fallait
qu'on
graille
We
had
to
work
hard,
we
didn't
want
to
shine,
we
just
had
to
eat
Le
ciel
est
gris,
soleil
aride,
fallait
qu'on
se
fight
The
sky
is
grey,
sun
is
arid,
we
had
to
fight
Tout
pour
la
miff,
allez
on
se
tire,
allez
on
ride
All
for
the
fam,
let's
get
out
of
here,
let's
ride
Tu
sais
pas,
tu
sais
pas,
tu
sais
pas
You
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Et
j'me
taille,
et
j'me
taille,
et
j'me
taille
And
I'm
out,
and
I'm
out,
and
I'm
out
Toute
l'année,
igo,
j'suis
sous
un
murs
All
year
round,
igo,
I'm
under
a
wall
Et
j'me
taille,
et
j'me
taille,
et
j'me
taille
And
I'm
out,
and
I'm
out,
and
I'm
out
Ma
poule
m'a
dit
prends
le
monde,
prends
le
monde,
prends
le
monde
My
girl
told
me
take
the
world,
take
the
world,
take
the
world
Ma
rue
m'a
dit
prends
le
monde,
prends
le
monde,
prends
le
monde
My
street
told
me
take
the
world,
take
the
world,
take
the
world
Le
regard
dans
le
vide
milliers
d'euros
pour
retrouver
la
vue
My
gaze
is
empty,
thousands
of
euros
to
regain
my
sight
J'ai
les
stups
dans
l'dos,
Igo,
j'me
retourne
même
plus
I
got
the
cops
on
my
back,
Igo,
I
don't
even
turn
around
anymore
Manny,
bientôt
les
poches
pleines
Manny,
soon
my
pockets
will
be
full
Vous
pouvez
me
quitter,
You
can
leave
me,
ma
liasse
me
chuchote
"tu
finiras
jamais
seul"
my
wad
of
cash
whispers
"you'll
never
end
up
alone"
J'veux
nouvelle
vie
pour
ma
F
I
want
a
new
life
for
my
girl
Leur
victoire
a
le
goût
du
sperme,
Their
victory
tastes
like
sperm,
ma
défaite
aura
l'odeur
du
cash
my
defeat
will
smell
like
cash
Pas
le
temps,
d'te
détester
No
time
to
hate
you
J'compte,
j'vends
I
count,
I
sell
Un
peu
comme
avant
A
bit
like
before
Un
peu
comme
Adé
A
bit
like
Adé
J'recompte,
j'recompte
mon
coeur
I
recount,
I
recount
my
heart
J'fais
mon
beurre
I
make
my
butter
Jusqu'à
ce
que
la
vie
ne
leur
fasse
plus
jamais
peur
Until
life
never
scares
them
again
Fallait
qu'on
le
vise,
fallait
qu'on
le
vise,
fallait
qu'on
le
fasse
We
had
to
aim
for
it,
we
had
to
do
it
Fallait
qu'on
trime,
on
voulait
pas
briller,
fallait
qu'on
graille
We
had
to
work
hard,
we
didn't
want
to
shine,
we
just
had
to
eat
Le
ciel
est
gris,
soleil
aride,
fallait
qu'on
se
fight
The
sky
is
grey,
sun
is
arid,
we
had
to
fight
Tout
pour
la
miff,
allez
on
se
tire,
allez
on
ride
All
for
the
fam,
let's
get
out
of
here,
let's
ride
Tu
sais
pas,
tu
sais
pas,
tu
sais
pas
You
don't
know,
you
don't
know,
you
don't
know
Et
j'me
taille,
et
j'me
taille,
et
j'me
taille
And
I'm
out,
and
I'm
out,
and
I'm
out
Tout
l'année,
igo,
j'suis
sous
XXX
All
year
round,
igo,
I'm
under
XXX
Et
j'me
taille,
et
j'me
taille,
et
j'me
taille
And
I'm
out,
and
I'm
out,
and
I'm
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ademo, N.O.S, NKF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.