Paroles et traduction POLIÇA - Melting Block
Melting
block
Плавильный
блок
All
humans
return
to
yard
Все
люди
возвращаются
во
двор.
Mothers
screaming
Матери
кричат
After
little
tike
tikes
После
маленьких
Тайк
тиков
Off
your
little
bike
bike
Слезай
со
своего
маленького
велика
велика
Have
we
been
on
a
ship
off
the
arctic?
Мы
были
на
корабле
в
Арктике?
Bones
move
a
maggot
full
Кости
шевелятся
личинка
полна
Every
man
a
sheep
in
wolf
trying
Каждый
человек-овца
в
волчьей
шкуре.
How
you
gonna
suck
off
fame
Как
ты
собираешься
высосать
славу
While
you
pull
your
corset
tighter
Пока
ты
затягиваешь
свой
корсет
потуже,
How
you
gonna
suck
off
fame
Как
ты
собираешься
высосать
славу
While
you
pull
your
corset
tighter
Пока
ты
затягиваешь
свой
корсет
потуже,
How
you
gonna
suck
off
fame
Как
ты
собираешься
высосать
славу
Now
your
hands
are
tangled
Теперь
твои
руки
переплелись.
Up
inside
your
mane
В
твоей
гриве.
You
can't
stop
the
feeling
Ты
не
можешь
остановить
это
чувство.
That
it
must
be
moved
again
Что
его
нужно
снова
сдвинуть
с
места.
Lick
your
lips
they
finally
stick
Оближи
свои
губы
они
наконец
то
прилипли
You've
done
what's
deign
Ты
сделала
то,
что
считаешь
нужным.
Pulled
with
a
cane
Тянули
тростью.
From
the
great
height
С
большой
высоты
...
Great
heights
Большие
высоты
United
crusher
views
are
lusher
United
crusher
views
are
lusher
Above
the
highway
vein
Над
магистральной
Веной
That's
where
the
true
boys
pace
Вот
где
шагают
настоящие
парни.
To
sing
one
line
the
same
Петь
одну
и
ту
же
строчку
How
you
gonna
suck
our
game
Как
ты
собираешься
отстойно
играть
в
нашу
игру
While
you
pull
your
corset
tighter
Пока
ты
затягиваешь
свой
корсет
потуже,
How
you
gonna
suck
off
fame
Как
ты
собираешься
высосать
славу
While
you
pull
your
corset
tighter
Пока
ты
затягиваешь
свой
корсет
потуже,
How
you
gonna
suck
off
fame
Как
ты
собираешься
высосать
славу
While
you
pull
your
corset
tighter
Пока
ты
туже
затягиваешь
свой
корсет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Olson, Channy Leaneagh, Jeremy Nutzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.