Paroles et traduction POLIÇA - Vegas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
to
sleep
through
the
sunrise
Лучше
проспать
рассвет,
Than
to
stumble
sleeping
through
the
night
life
Чем
брести
сонной
сквозь
ночную
жизнь.
Walking
in
on
a
honeymoon
Вторгаясь
в
чужой
медовый
месяц,
You
and
me
at
the
corner
room
Мы
с
тобой
в
угловом
номере.
Vectors
swoon
a
white
girl's
view
Векторы
кружат
в
глазах
белой
девчонки,
I'm
too
big
for
the
swimming
pool
Я
слишком
большая
для
этого
бассейна.
Skull
bikini
for
your
frilly
ass
Бикини
с
черепами
для
твоей
рюшечной
задницы,
Hope
its
love,
hope
it
lasts
Надеюсь,
это
любовь,
надеюсь,
она
продлится.
Oooooh,
you've
been
mean
to
me
Ооооо,
ты
был
груб
со
мной,
Whether
or
not
you
think
its
true
Веришь
ты
в
это
или
нет.
It's
good
to
know
that
I
got
my
eyes
on
Приятно
знать,
что
я
не
спускаю
с
тебя
глаз,
You
ooooooh
been
mean
to
me
Ты
ооооо,
был
груб
со
мной,
Whether
or
not
you
think
its
true
Веришь
ты
в
это
или
нет.
It's
good
to
know
that
I
got
my
eye
on
you
Приятно
знать,
что
я
не
спускаю
с
тебя
глаз.
You've
been
mean
to
me
Ты
был
груб
со
мной.
You've
been
mean
to
me
Ты
был
груб
со
мной.
The
code
of
boys,
I
know
it
well
Кодекс
мальчиков,
я
знаю
его
хорошо.
Curves
and
colors
of
a
broken
shell
Изгибы
и
цвета
разбитой
раковины.
Ice
is
laid
upon
the
tongue
Лед
лежит
на
языке,
Speech
is
slow,
the
mind
grows
numb
Речь
медленна,
разум
немеет.
Under
covers,
his
touch
is
rust
Под
одеялом
его
прикосновение
— ржавчина.
Only
one
soul
that
I
trust
Только
одна
душа,
которой
я
доверяю.
It
can't
be
us,
it
can't
be
us,
it
can't
be
us,
it
can't
be
us
Это
не
можем
быть
мы,
это
не
можем
быть
мы,
это
не
можем
быть
мы,
это
не
можем
быть
мы.
Oooooh,
you've
been
mean
to
me
Ооооо,
ты
был
груб
со
мной,
Whether
or
not
you
think
its
true
Веришь
ты
в
это
или
нет.
It's
good
to
know
that
I
got
my
eyes
on
Приятно
знать,
что
я
не
спускаю
с
тебя
глаз,
You
ooooooh
been
mean
to
me
Ты
ооооо,
был
груб
со
мной,
Whether
or
not
you
think
its
true
Веришь
ты
в
это
или
нет.
It's
good
to
know
that
I
got
my
eye
on
you
Приятно
знать,
что
я
не
спускаю
с
тебя
глаз.
You've
been
mean
to
me
Ты
был
груб
со
мной.
You've
been
mean
to
me
Ты
был
груб
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Olson, Channy Leaneagh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.