Polkadot Stingray - エレクトリック・パブリック - 全知全能 ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - エレクトリック・パブリック - 全知全能 ver.




エレクトリック・パブリック - 全知全能 ver.
Electric Public - The Omnipotent Version.
ちょっと待ってと言ったって
Just wait, you said
君は待ってくれない利己主義さ
But you wouldn't wait, selfish one
いつか今度会おうと茶化すんだ
Teased that we'd meet again sometime
ああ ああ
Ah ah
君が何者なのか分からないし
I don't know who you are
その訳も 知りたくない
Nor do I want to know why
その笑顔が何より、大嫌いさ
I hate your smile, more than anything
ああ ああ
Ah ah
ああ ああ
Ah ah
ねえ今更、どこへ行くの?
Hey, where are you going now?
入水 1、2 の3、4
Drown 1, 2, 3, 4
What a bright line!
What a bright line!
あの罪に関してはそのまま
As for that sin, leave it as it is
最愛!
My dearest!
夢の続きを知ったこのまま
Having learned the rest of the dream, just like that
ああ
Ah
夢の後先なんて
The consequences of dreams
顧みる暇もないや
I don't have time to look back
こうなってしまったよ
This is how it turned out
誰のせい?
Whose fault?
愛が尽きてしまったのかい?
Has love run its course?
朽ちる僕の町を差し置いて
Leaving my decaying town behind
僕は非力だ
I am powerless
愛しているさ
I love you
ああ ああ
Ah ah
ああ ああ
Ah ah
サヨナラは怖いものさ
Goodbyes are scary
今も繰り返されてる
Still repeating now
I cried and cried!
I cried and cried!
こんなもんじゃないんだ、って 冗談さって
It's not like this, it's a joke, right?
最愛!
My dearest!
君はいつもみたいにその手で
You, like always, with your hand
ああ
Ah
あのときからきっと終わりは始まっていたんだね
Since then, the end must have begun
まだ認められないよ
I still can't accept it
サヨナラさ
Goodbye
サヨナラさ
Goodbye
ああ ああ
Ah ah
What a bright light!
What a bright light!
もうダメだよ
It's no good anymore
そして、さよなら最愛
And so, goodbye my dearest
あの罪を知っても、もう居ないのさ
Even if I know your sin, you're gone
ああ
Ah
君は正義さ
You are justice
きっと顧みる暇もないや
Surely I don't have time to look back
こうなってしまった
This is how it turned out
サヨナラさ
Goodbye
誰のせい?
Whose fault?
Yes!
Yes!





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.