Polkadot Stingray - ツキカゲ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - ツキカゲ




ツキカゲ
Moon Shadow (Tsukikage)
元に戻れないような
With a change so drastic, there's no return,
君が起こす確変で
You trigger this transformation within,
戦う今日が出来上がる
And shape the fight I face today, you see.
導火線が私を
Like a fuse burning down to me,
追い詰めてバラすような
Cornering and exposing all I hide,
今をもがくのさ
I struggle now, against this tide.
今欲しい現実は
The reality I crave right now,
君の二度とない完璧な笑顔だけ
Is just your perfect, fleeting smile somehow.
私君に夢中
I'm so into you, my dear,
この目に見える宇宙
This universe, all I can see right here,
駆け抜けては進む
I'll run through, keep moving on,
終点だって突っ切っちゃえよ
Even the finish line, I'll crash right through, begone.
今日も明日も私は
Today, tomorrow, I'll be mine,
私だけのものさ
Belonging to myself, a truth divine,
天命より速く
Faster than fate itself, you'll see,
決着なら分かりきってるよ
The outcome's clear, it's meant to be.
寝かせてくれないような
In the dead of night, I lie awake,
奇跡を待つ真夜中
Waiting for a miracle to break,
いつまで経っても分からない
How long it takes, I'll never know.
慣れっこだからファインプレー
I'm used to it, so it's a fine play,
そんなこと分かっている
I know that much, I can say,
つもりなのになぜ
But why, oh why, do I feel this way?
眠れなくてもいいよ
It's okay if I can't sleep tonight,
誰にだって朝は来るものでしょう
Morning comes for everyone, alight?
私君に夢中
I'm so into you, my dear,
この目に見える宇宙
This universe, all I can see right here,
駆け抜けては進む
I'll run through, keep moving on,
終点だって突っ切っちゃえよ
Even the finish line, I'll crash right through, begone.
逆風の中にだけは
Only in the headwinds strong,
チャンスがあるのでしょう?
Is where the chances truly belong,
限界に目もくれずに
Ignoring all my limits, I'll take flight,
走ればまた目が覚める
Running until I wake up to the light.
奇跡を信じてる一人きりで
Believing in miracles, all alone I stand,
明日も君を待っている
Waiting for you tomorrow, hand in hand,
選ばれるのが怖いの?
Are you afraid of being the chosen one?
私ひとりの天使 君の夢を
My only angel, your dream has begun.
私君に夢中
I'm so into you, my dear,
この目に見える宇宙
This universe, all I can see right here,
駆け抜けては進む
I'll run through, keep moving on,
終点だって突っ切っちゃえよ
Even the finish line, I'll crash right through, begone.
今日も明日も私
Today, tomorrow, I'll be mine,
は私だけのものさ
Belonging to myself, a truth divine,
天命より速く
Faster than fate itself, you'll see,
決着なら分かりきってるよ
The outcome's clear, it's meant to be.





Writer(s): Shizuku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.