Polkadot Stingray - バケノカワ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - バケノカワ




バケノカワ
Face in Disguise
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
全部欲しい、見たい
I want it all, I want to see it
同じなんて意味がない
The same thing isn’t interesting
死ぬまでに 君としてないことを
Before I die, the things I haven’t done as you
全部したい 半端なもんは意味がない
I want to do it all, the half-assed stuff isn’t interesting
今夜、インターネットに載らない
Tonight, I won’t surf the internet
本当の話をしよう
Lets talk about the real thing
今、決戦前夜の気持ちで
Right now, I have the feeling of before a decisive battle
化けの皮を脱ぎ捨てたい
I want to throw away my disguise
瞬いたって もう一回
Not even once Blink
君じゃなくちゃって stompin', stompin'
It has to be you stompin', stompin'
そんなもんだって stop it, stop it
It’s got be that way stop it, stop it
誰が決めたの?
Who created these rules?
はみだしちゃった君から
Since you’ve been going astray
はみだしちゃったものが
The things you have shed
そんなに邪魔なら捨てちゃえば?
Are they so obstructive to throw them away?
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
全部欲しい、見たい
I want it all, I want to see it
同じなんて意味がない
The same thing isn’t interesting
今夜は週刊誌も知らない
Tonight, not even the tabloids
本当の話をしよう
Lets talk about the real thing
明日になったら 全部忘れて
Tomorrow, let’s forget all of it
今の私はもう居ない
The me now, will be gone
瞬いたってもう一回
Not even once Blink
君じゃなくちゃって stompin', stompin'
It has to be you stompin', stompin'
そんなもんだって stop it, stop it
It’s got be that way stop it, stop it
誰になりたいの?
Who do you want to be?
はみ出しちゃった君から
Since you’ve been going astray
はみ出しちゃったものを
The things you have shed
離したくないなら抱きしめて
If you don’t want to let go, embrace them
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
退屈は嫌い 二番目なんてヤダ
Boredom sucks Two-runners are nothing to me
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
こっちを向いてもう一回
Try it one more time and face me
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
こっちを向いてもう一回
Try it one more time and face me
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
君が笑って
If you laugh
瞬いたってもう一回
Not even once Blink
君じゃなくちゃって stompin', stompin'
It has to be you stompin', stompin'
そんなもんだって stop it, stop it
It’s got be that way stop it, stop it
誰が決めたの?
Who created these rules?
これから君の姿が
From now on, your expression
どう変わったって don't care, don't care
How it will change don't care, don't care
君はいつだってネオンで
You’re always neon-like
キラめいている
Glimmering
瞬いたってもう一回
Not even once Blink
君じゃなくちゃって stompin', stompin'
It has to be you stompin', stompin'
そんなもんだって stop it, stop it
It’s got be that way stop it, stop it
誰になりたいの?
Who do you want to be?
はみだしちゃった君から
Since you’ve been going astray
はみだしちゃったものが
The things you have shed
そんなに邪魔なら捨てちゃえば?
Are they so obstructive to throw them away?
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
こっちを向いてもう一回
Try it one more time and face me
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
こっちを向いてもう一回
Try it one more time and face me
瞬いてもう一回
Try it one more time Blink
君が笑って
If you laugh





Writer(s): Shizuku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.