Polkadot Stingray - ヒミツ - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - ヒミツ - Instrumental




ヒミツ - Instrumental
Secret - Instrumental
秘密が秘密でいられない
Secret can't be a secret anymore
あなたの笑顔も無意味でしょう
Your smile would be meaningless, too
逃げ場なんて最初からなかった
There was no escape route from the beginning
こうなることを知っていたら
If I knew this would happen
地獄をくぐって逃げたでしょう
I would have escaped through hell
今もそっと溶け出す命とか
And my life, melting away quietly
夢か現実かさえもう
I can't even tell anymore
私に判断できないの
If it's a dream or reality
黒い長髪を引く両手さえ見えなくて
The both my hands pulling my long, black hair
逃げられない
I can't escape
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
Let's dance quietly in the secret desert
もう一回あの日に戻れたら
If I could go back to that day again
後ろの正面が誰だか
Who was right behind me
ああ魔法をかけてよ 声が枯れてゆく
Oh, cast a spell on me, my voice fading
もう見えない何もかも
I can't see anything anymore
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
The suspicion of human skin will surely overflow
開けてしまったって気付いたの
I realized it when I opened it
堂々巡っている走馬灯
A looping lantern slide
あなたが笑って手を引いて
You smiled and took my hand
連れ出してくれると思ってた
I thought you'd take me away
さよならしたいと願うときに限って
When I just want to say goodbye
痛いくらいにあなたの顔が浮かぶ
Your face comes to my mind, it hurts
知ってるようで知らない 何も
I know and yet I don't know, nothing
足取りがおぼつかない
My steps are unsteady
まばたきしている間に
While I'm blinking
世界がどうなっているとか
How the world is changing
つゆも知る由のない私を見つめ返す
I don't know anything, and it looks back at me
のぞき穴
Peephole
私が誰だか知っているのでしょう?
Do you know who I am?
視界が晴れるほどあなたが
My vision is so clear, you are
次第に遠くなってゆく
Gradually getting further away
ねえ最後の最後でそっと抱き締めて
Oh, hold me tight at the very end
もう全部見せるから
Because I'll show you everything
宝が詰まって見えるその箱を
That treasure-filled box
開けてしまったって気付いたの
I realized it when I opened it
溢れる愛情で溺れそう
I'm drowning in overflowing love
逃げられない
I can't escape
内緒の砂漠でそっと踊りましょう
Let's dance quietly in the secret desert
もう一回あの日に戻れたら
If I could go back to that day again
後ろの正面が誰だか
Who was right behind me
ああ魔法をかけてよ 声が枯れてゆく
Oh, cast a spell on me, my voice fading
もう見えない何もかも
I can't see anything anymore
きっと人肌の疑惑が溢れ出す
The suspicion of human skin will surely overflow
その箱に私を閉じ込めたつもりだったのに
I thought I had locked you in that box





Writer(s): Shizuku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.