Polkadot Stingray - リスミー - かかってこいよ武道館 ver. - traduction des paroles en allemand




リスミー - かかってこいよ武道館 ver.
Rhythmy - Komm doch her, Budokan Ver.
7時のあなたのアラームは
Deinen 7-Uhr-Alarm
うるさくて私が止めた
habe ich ausgemacht, weil er zu laut war.
あのゲームのディスクを抜いたPS4が
Die PS4, aus der ich die Disc dieses Spiels genommen habe,
もぬけの殻みたい
wirkt wie eine leere Hülle.
片目だけコンタクトを落としても
Selbst wenn du nur eine Kontaktlinse verlierst,
半分こにならないあなた
halbiert dich das nicht.
今更探す気もないけど
Ich habe jetzt keine Lust mehr zu suchen, aber
あのときどうすればよかったのかな
was hätte ich damals tun sollen?
空中遊泳しましょう
Lass uns in der Luft schweben.
遠くなってくアスファルト
Der Asphalt entfernt sich.
帰ってこられなくていいの
Es ist okay, wenn wir nicht zurückkommen.
思えば、あなたっていつも土足なんだね
Wenn ich darüber nachdenke, kommst du immer mit Straßenschuhen herein, nicht wahr?
私たち曖昧に愛し合ってさあ、
Wir lieben uns so vage, komm schon,
いつの間にか夜にでもなってさ
und ehe wir uns versehen, wird es Nacht.
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
Wir lassen den unvollkommenen heutigen Tag auf dem Nachtwind davonfliegen,
そうでしょう
nicht wahr?
過ぎていった時間や人々を
Die vergangene Zeit und die Menschen
ほんの少し後悔しながら
bedauern wir ein wenig.
片手で、あるべきだった今日を探している
Mit einer Hand suche ich nach dem heutigen Tag, wie er hätte sein sollen.
探している
Ich suche.
私たち曖昧に愛し合ってさあ、
Wir lieben uns so vage, komm schon,
いつの間にか夜にでもなってさ
und ehe wir uns versehen, wird es Nacht.
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
Wir lassen den unvollkommenen heutigen Tag auf dem Nachtwind davonfliegen,
そうでしょう
nicht wahr?
もしあなたとはぐれてしまっても
Selbst wenn ich dich aus den Augen verlieren sollte,
私きっと、死ぬわけじゃないけれど
werde ich sicher nicht sterben, aber
多分、今よりもすごく後悔してしまう
ich glaube, ich würde es dann viel mehr bereuen als jetzt.
気がしている
Das Gefühl habe ich.
私たち曖昧に愛し合ってさあ、
Wir lieben uns so vage, komm schon,
いつの間にか夜になってさ
und ehe wir uns versehen, wird es Nacht.
7時のあなたのアラームは
Deinen 7-Uhr-Alarm
うるさくて私が止めた
habe ich ausgemacht, weil er zu laut war.





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.