Polkadot Stingray - リスミー - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - リスミー




リスミー
Let's Listen to Me
7時のあなたのアラームは
Your alarm at 7 o'clock
うるさくて私が止めた
Was so loud that I turned it off
あのゲームのディスクを抜いたPS4が
The PS4 that you left the game disc in
もぬけの殻みたい
Looks like an empty shell
片目だけコンタクトを落としても
Your contact lens falls out in only one eye
半分こにならないあなた
And you don't share it with me
今更探す気もないけれど
I don't feel like looking for it now
あのときどうすればよかったのかな
But what should I have done then?
空中遊泳しましょう
Let's swim in the air
遠くなってくアスファルト
The asphalt getting farther away
帰ってこられなくていいの
It's okay if I can't come back
思えば、あなたっていつも土足なんだね
Actually, you're always walking in with your shoes on
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
We loved each other vaguely,
いつの間にか夜にでもなってさ
And before we knew it, it was already night
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
We're flying through the night wind, our imperfect present,
そうでしょう
Isn't that right?
過ぎていった時間や人々を
We both regret the time and the people that have passed
ほんの少し後悔しながら
Just a little bit,
片手で、あるべきだった今日を探している
Searching for the way things should have been, with one hand
探している
Searching
好きでも嫌いでもない
Neither liking nor disliking
あのバンドは解散したし
That band broke up
ああ、あいつはきっと努力をしているし
Oh, well, that guy is probably trying his best
そのままの私を嫌われるのが怖くて
I was afraid that I would be hated as I am
結局いつも
So in the end
もしも2人はぐれても
Even if we lose each other
変わらず生きられるよ
I can still go on living
きっとすぐに忘れるの
I will probably forget all about it soon
それでもあなたを引き止めたのはなぜ
But even so, why did I stop you?
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
We loved each other vaguely,
いつの間にか夜にでもなってさ
And before we knew it, it was already night
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
We're flying through the night wind, our imperfect present,
そうでしょう
Isn't that right?
もしあなたとはぐれてしまっても
Even if I lose you
私きっと、死ぬわけじゃないけれど
I probably won't die
多分、今よりすごく後悔してしまう
But I think that I will regret it much more than I do now
気がしている
That's how I feel
私たち 曖昧に愛し合ってさあ、
We loved each other vaguely,
いつの間にか夜にでもなってさ
And before we knew it, it was already night
夜風に乗せて不完全な今日を飛ばしている、
We're flying through the night wind, our imperfect present,
そうでしょう
Isn't that right?
過ぎていった時間や人々を
We both regret the time and the people that have passed
ほんの少し後悔しながら
Just a little bit,
片手で、あるべきだった今日を探している
Searching for the way things should have been, with one hand
探している 探している
Searching Searching Searching





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.