Polkadot Stingray - 本日未明 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - 本日未明




本日未明
Last Night
ああ、この世には
Oh, in this world,
2つの人間がいるでしょう
there are two kinds of people.
与えられるより
For me,
与える方が私には簡単です
it's easier to give than to receive.
ああ、あなたのその
Oh, that moment of yours,
瞬きは持っていないです
I'm not in possession of it.
上下左右より、
Instead of up and down, left and right,
色や形が重要ではないの?
isn't color or shape more important?
ねえ、いくつも私は傷ついて泣いたから
Hey, I've been hurt and cried so many times,
その輝きを止めてくれないか?
can't you stop shining?
ねえ、こうなることもきっと
Hey, I knew this would happen,
分かっていたのでしょう?
didn't I?
手放した瞬間、
The moment I let go,
下がる体温をただ見ている
I just watched my body temperature drop.
最初からあなたなんて、
From the beginning, I shouldn't have known you,
知らなければよかった
it would have been better.
右手にはナイフを、
In my right hand I hold a knife,
左手には似たようなナイフを
in my left hand I hold a similar knife,
持っている
I'm holding
ああ、つまらない
Oh, how boring.
誰の話だっていいのです
It doesn't matter whose story it is.
型に嵌めるのに
To fit into a mold,
素敵な意味があると思えないのです
I don't think there's any nice meaning to it.
ねえ、美しいだけの話なんてないのです
Hey, there's no such thing as a story that's only beautiful.
ハッピーエンドは
A happy ending,
犠牲や哀の先にあるものです
is something that comes after sacrifice and sorrow.
ああ、私の春であるあなたにとって、
Oh, to you, my spring,
可愛いだけで終わっていたかった
I wanted it to end with just being cute.
何もかも失ってたまらないよ
I can't stand losing everything
愛おしい酸素さえ
even the precious oxygen.
幸せだったよ、
I was happy,
たとえこれが空耳だったとしても
even if this was just a mishearing.
何回瞬いても消えないよ
No matter how many times I blink, it doesn't go away.
魔法が解けていく!
The magic is fading!
抜け出そうとしたって
Even if I try to escape,
こんな場所、初めから無いことを
I know from the beginning
知っている
there is no such place.
サヨナラをしましょう、すら言えないよ
Let's say goodbye, I can't even say that
あなたはもう居ないのに
Even though you're not here anymore.
美しいだけのその輝きなんて
I've discarded
捨ててしまったけど
that beautiful shining,
この春は止まってくれないな
but this spring won't stop.
ハッピーエンドならさあ、
If it's a happy ending,
もう要らないから、せめて
I don't need it anymore, so at least
全部忘れて目覚めたいよ、ああ
I want to forget it all and wake up, oh
ねえ、こうなることもきっと
Hey, I knew this would happen,
分かっていたのでしょう?
didn't I?
サヨナラを言いましょう
Let's say goodbye
目を見てね、今更
Looking into your eyes, even now
魔法はもう解けている
The magic is gone
Ah
Ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.