Polkadot Stingray - 極楽灯 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - 極楽灯




極楽灯
Blissful Lamp
夢を見る生き物でしょう
You're a creature that sees dreams,
あなたも私と同じ様に
You and I are the same,
愛してる
I love you.
それならずっと側に居れるということ?
Does that mean I can always be by your side?
あなたのぶんまで空を見るから
I'll watch the sky for you,
あなたは前だけ見ていてね
Just look forward,
飛ばされそうになった時は
When you feel like you're about to get blown away,
つかまえて叱ってほしい
Hold me and scold me,
今は空が高いから
The sky is so high now,
自分の気持ちもわからない
I don't know what I'm feeling,
霞む靄が白いけど
The hazy mist is white,
あなたは
But,
「分かってる」ってさ、
You say, 'I understand'
私がこのまま小田急線に乗って
If I catch the Odakyu line by myself
江ノ島まで行ったとしたなら
And go all the way to Enoshima,
あなたは何と言うだろうか
What will you say?
今、私と空の間に雨と妄想
Rain and imagination between me and the sky now,
時間だとか約束は心地いいけれど
Time and promises are comfortable,
人はないものをねだるから
But people ask for what they don't have,
怒ったあなたの顔も見たい
I want to see your angry face,
痛いほど分かっているんだよ
I know it hurts,
言葉にしないと分からないこと
Something you can't understand unless it's said,
なのに、なぜ私はまた
Yet, why is it
言葉にしないままなのだろうか
That I don't say it?
「分かってる」ってさ、
'I understand'
私はこのまま
I'm on the Odakyu line now,
小田急線に揺られて
I'm just thinking about boring things,
つまらないことばかり考えてしまう
Goodbye to you,
あなたとさよなら
When the time comes
する時が来たなら、いっそのこと
To say goodbye,
消えてしまいたいとか
I just wish I could disappear,
少し怒ったあなたの顔も愛おしいけれど、
Your slightly angry face is charming,
できたら、最後に、また
But,
その笑った顔が見たい
Before we part
顔が見たい
I want to see you smile again





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.