Polkadot Stingray - 阿吽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - 阿吽




阿吽
Ah Un
話があってさ
I have something to tell you,
言いずらいけど 月が綺麗でしょ
I know it's hard to say, but the moon is beautiful, isn't it?
君がキラキラ 弾けて目が覚めそうだよ
I feel like I'm waking up, the way you sparkle and shine
直線だってさ 思ってたのに曲線だったの
I thought it was a straight line, but it turned out to be a curve
たった横から見ただけなのにな
Just because I looked at you from the side
君にはずっとさ
I've had this secret for a long time,
言い出せてない秘密があってさ
Something I couldn't tell you, but now,
置いていけないことに気付いてしまったよ
I've realized I can't leave it behind
その曲はさっきさ 止めてみたけど鳴りやまなくてさ
I tried to stop the song earlier, but it wouldn't stop playing
それって つまり君とはもっとさ
That means that with you, I want to go
阿吽の呼吸でいたいのさ
Even further, to where we can breathe in unison
阿吽の呼吸で君と背中合わせで弾丸ランデブー
Breathing in unison, back to back, we'll go on a bullet-train rendezvous
一生かけて消えない恋したい
I want our love to last a lifetime
あれから君からずっとさ 目が離せない
Ever since that day, I haven't been able to take my eyes off you
責任取ってよ
You have to take responsibility
魔法みたいな一夜はどうかな
What do you think about a magical night?
今行くよ
I'm coming right now
恋をしたんでしょ
I've fallen in love, you know
言われることが最近多いの
I've been hearing it a lot lately
今走っている道が本当は
I didn't realize until now that the path I'm on
一通なんてさ 知らなかったよ
Is a one-way street
後には戻れない
There's no going back
だけどなんだか高鳴る心の臓
But my heart is pounding with excitement
ダーリンダーリン 恋をしたんだよ
Darling, darling, I've fallen in love
もう止まれない君の仕業でしょ
I can't stop it, it's all your fault
この音楽が鳴りやまないのは
The reason this music won't stop
神様 今だけ聞いてよ
God, please hear me now
風のバイクで切り裂く夕陽が
The sunset sliced by my wind-bike
もう少しだけ続いてほしくて ああ
I just wish it could last a little longer, oh
話があってさ
I have something to tell you,
言いずらいけど 月が綺麗でしょ
I know it's hard to say, but the moon is beautiful, isn't it?
君がキラキラ 弾けて目が覚めそうだよ
I feel like I'm waking up, the way you sparkle and shine
その曲はさっきさ 止めてみたけど鳴りやまなくてさ
I tried to stop the song earlier, but it wouldn't stop playing
それって つまり君とはもっとさ
That means that with you, I want to go
阿吽の呼吸で君と背中合わせで弾丸ランデブー
Breathing in unison, back to back, we'll go on a bullet-train rendezvous
一生かけて君との恋したい
I want to spend my whole life with you
言えないままでいたんだよ
I've kept it a secret until now
あの時 君が聴いてたポップは
The pop song you were listening to that day
本当はもっと君を泣かすのさ
Really makes me want to make you cry
ダーリンダーリン 話があってさ
Darling, darling, I have something to tell you,
君と見てると月が綺麗だよ
The moon is beautiful when I look at it with you
世界は何も変わってないのに
Nothing has changed in the world
あれから好きだよ ずっとさ
But since that day, I've loved you, always
ついさっきまで一緒にいたのに
Even though we were just together a moment ago
踵返して君に会いに行く
I'm going to turn around and go see you
今行くよ ああ
I'm coming right now, oh
Ooh yeah, oh yeah yeah yeah
Ooh yeah, oh yeah yeah yeah





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.