Paroles et traduction POLLO feat. D.A.M.A - Clarear
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
sei
que
nada
sei
Знаю
только
то,
что
ничего
не
знаю,
Diz
ela,
mas
eu
também
Говорит
она,
но
я
тоже.
Novelas,
ficamos
sem
saber
como
vivê-las
Романы...
мы
не
знаем,
как
их
проживать.
Cola
no
meu
colo
não
penses
demais
Прильни
ко
мне,
не
думай
ни
о
чём,
Eu
falo
pouco,
vou
deixar
falar-te
mais
Я
говорю
мало,
позволь
тебе
говорить
больше.
Ao
meu
ouvido,
não
Мне
на
ушко,
нет,
Tu
para
com
isso,
não
Прекрати
это,
нет,
Temos
de
saber
se
isto
é
mais
do
que
é
Мы
должны
знать,
больше
ли
это,
чем
есть,
E
é
o
que
a
gente
quer
И
это
то,
чего
мы
хотим,
E
é
bom,
não
é?
И
это
хорошо,
не
так
ли?
Que
eu
quero
pra
mim
Которую
я
хочу,
Não
precisos
de
jóias,
granas,
carros
(skr
skrrr!)
Мне
не
нужны
драгоценности,
деньги,
машины
(skr
skrrr!)
Faz
assim,
me
dá
uma
chance,
faz
o
teste
Сделай
так,
дай
мне
шанс,
попробуй,
Tenho
a
certeza
que
com
a
gente
tudo
é
diferente
Уверен,
что
с
нами
всё
иначе.
Então
esquece
o
que
já
passou
Так
что
забудь,
что
было,
Hoje
sou
só
eu
e
você
brincado
de
amor
Сегодня
только
я
и
ты,
играем
в
любовь.
Se
não
está
claro
eu
te
explico
Если
не
всё
ясно,
я
объясню,
O
que
eu
planejei
são
bons
momentos
contigo
То,
что
я
запланировал
— это
хорошие
моменты
с
тобой.
Chega
pra
cá
linda
Иди
сюда,
красивая,
E
cola
no
meu
colo
deixa
eu
te
mostrar
И
прильни
ко
мне,
позволь
показать
тебе.
Se
não
'tá
tudo
claro
vamo'
aclarear,
aclarear
Если
не
всё
ясно,
давай
проясним,
проясним.
Chega
pra
cá
linda
Иди
сюда,
красивая,
E
cola
no
meu
colo
deixa
eu
te
mostrar
И
прильни
ко
мне,
позволь
показать
тебе.
Se
não
'tá
tudo
claro
vamo'
aclarear,
aclarear
Если
не
всё
ясно,
давай
проясним,
проясним.
Eu
vi
que
tu
me
andavas
a
olhar
diferente
Я
видел,
как
ты
смотрела
на
меня
иначе,
Do
jeito
de
quem
olha
e
sente
um
batimento
Так,
как
смотрит
та,
что
чувствует
биение,
Que
bate
no
teu
peito
e
no
meu
peito
às
vezes
Которое
бьется
в
твоей
груди
и
в
моей
груди
иногда,
Os
dois
num
parapeito
o
peito
para
e
sente
yha
Мы
вдвоём
на
краю,
сердце
замирает
и
чувствует,
да.
E
vamos
'tando
e
não
'tando
И
мы
идём
то
ли
вместе,
то
ли
нет,
Meio
love,
meio
lance
e
meio
contrabando
Наполовину
любовь,
наполовину
интрижка,
наполовину
контрабанда.
Por
enquanto
puro
encanto
Пока
что
чистый
восторг,
Vem
colar
no
nosso
canto
Приходи
в
наш
уголок.
Quero
tudo
com
você,
céu
azul,
tudo
bem
Я
хочу
всё
с
тобой,
голубое
небо,
всё
прекрасно.
Em
frente
ao
mar,
só
nós
dois
e
aí
o
que
que
tem?
Перед
морем,
только
мы
вдвоём,
и
что
тогда?
Só
me
diz
que
vem,
só
me
diz
o
horário
Только
скажи,
что
придёшь,
только
скажи
время.
É
bem
melhor
quando
ninguém
nos
olha
necessário
Гораздо
лучше,
когда
на
нас
никто
не
смотрит,
необходимо.
Contou
no
calendário
quanto
falta
pra
vim
Посчитала
в
календаре,
сколько
осталось
до
встречи?
Tenho
certeza
absoluta,
isso
não
vai
ter
fim
Я
точно
знаю,
этому
не
будет
конца.
Tá
tudo
pronto,
baby,
é
só
você,
você
dizer
sim
Всё
готово,
детка,
тебе
только
нужно
сказать
«да».
Dois
filhos
e
um
cachorro,
tudo
isso
no
nosso
jardim
Двое
детей
и
собака,
всё
это
в
нашем
саду.
Chega
pra
cá
linda
Иди
сюда,
красивая,
E
cola
no
meu
colo
deixa
eu
te
mostrar
И
прильни
ко
мне,
позволь
показать
тебе.
Se
não
'tá
tudo
claro
vamo'
aclarear,
aclarear
Если
не
всё
ясно,
давай
проясним,
проясним.
Chega
pra
cá
linda
Иди
сюда,
красивая,
Você
não
cola
logo
só
pra
provocar
Ты
же
не
просто
так
меня
провоцируешь?
Se
não
'tá
tudo
claro
vamo'
aclarear,
aclarear
Если
не
всё
ясно,
давай
проясним,
проясним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Miguel Fernandes Galan Coimbra, Francesco Maria Pereira, Miguel Santos Cristovinho, Francesco Fino Meoli
Album
Clarear
date de sortie
02-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.