Paroles et traduction POLLO feat. Kito - Meu Mundo (feat. Kito)
Meu Mundo (feat. Kito)
Мой мир (feat. Kito)
Eu
quero
te
mostrar
Я
хочу
тебе
показать,
O
que
a
noite
tem
pra
te
dar
Что
может
дать
тебе
эта
ночь.
Se
entregue
e
deixa
levar
Отдайся
и
позволь
увлечь
себя,
Do
meu
mundo
você
vai
gostar
Тебе
понравится
мой
мир.
Vem
que
tá
bom
bom,
curtindo
esse
som
som
Пойдем,
здесь
так
хорошо,
кайфуем
под
эту
музыку,
Gosto
quando
dança
me
olhando
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
глядя
на
меня,
Me
deixa
doidão
Это
сводит
меня
с
ума.
Ei,
cê
tem
o
dom
dom
Эй,
у
тебя
есть
этот
дар.
Vamo
brindar
que
hoje
à
noite
não
tem
fim,
não
Давай
выпьем,
ведь
сегодня
ночью
нет
конца,
нет.
E
o
que
era
impossível
pra
nós
hoje
é
normal
И
то,
что
было
невозможным
для
нас,
сегодня
нормально.
Eu
vivo
tudo
isso
do
início
até
o
final
Я
проживаю
все
это
от
начала
до
конца.
Se
tá
tudo
bem
ok,
senão
nada
mal
Если
все
хорошо,
ок,
если
нет,
то
ничего
страшного.
Tornando
cada
momento
especial
Делая
каждый
момент
особенным.
É
que
te
vi
daqui
sozinha
Просто
увидел
тебя
здесь
одну
Com
o
drink
na
mão
С
коктейлем
в
руке.
Pensei
"mano
porque
não,
não
tenho
nada
a
perder"
Подумал:
"Чувак,
почему
бы
и
нет,
мне
нечего
терять".
Eu
que
nem
sou
de
fazer
isso
Я
ведь
не
из
тех,
кто
так
делает,
Era
um
cara
de
compromisso
Был
парнем
с
обязательствами.
Enfim,
cheguei
aqui
até
você
В
общем,
я
подошел
к
тебе,
Então
vou
ser
direto
Поэтому
буду
прям.
Meu
papo
é
sempre
reto
[han]
posso
não
parecer
mas
sou
o
cara
certo
Я
всегда
говорю
прямо
[хан],
может,
не
похож,
но
я
тот
самый.
Linda,
vem
que
eu
te
mostro
o
lado
bom
da
vida
Красотка,
пойдем,
я
покажу
тебе
хорошие
стороны
жизни.
Comigo
cê
sempre
será
bem
vinda
Со
мной
тебе
всегда
будут
рады.
Até
que
a
nossa
missão
seja
cumprida
Пока
наша
миссия
не
будет
выполнена.
Então
vem
logo
que
vou
te
mostrar
Так
что
давай
скорее,
я
тебе
покажу.
Eu
quero
te
mostrar
Я
хочу
тебе
показать,
O
que
a
noite
tem
pra
te
dar
Что
может
дать
тебе
эта
ночь.
Se
entregue
e
deixa
levar
Отдайся
и
позволь
увлечь
себя,
Do
meu
mundo
você
vai
gostar
Тебе
понравится
мой
мир.
Vem
que
tá
bom
bom,
curtindo
esse
som
som
Пойдем,
здесь
так
хорошо,
кайфуем
под
эту
музыку,
Gosto
quando
dança
me
olhando
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
глядя
на
меня,
Me
deixa
doidão
Это
сводит
меня
с
ума.
Ei,
cê
tem
o
dom
dom
Эй,
у
тебя
есть
этот
дар.
Vamo
brindar
que
hoje
à
noite
não
tem
fim,
não
Давай
выпьем,
ведь
сегодня
ночью
нет
конца,
нет.
Hey,
olha
pra
mim
Эй,
посмотри
на
меня.
Nosso
lance
é
proibido
e
eu
gosto
assim
Наши
отношения
запретны,
и
мне
это
нравится.
Quando
chega
perto
e
no
ouvido,
fala
baixim
Когда
ты
приближаешься
и
шепчешь
мне
на
ухо.
Você
me
conhece
bem,
sabe
que
eu
tô
afim
Ты
меня
хорошо
знаешь,
знаешь,
что
я
хочу
тебя.
Deixa
eu
falar
Дай
мне
сказать,
Você
rouba
a
cena
quando
começa
a
dançar
Ты
затмеваешь
всех,
когда
начинаешь
танцевать.
Se
tamo
junto
peço
pra
hora
não
passar
Когда
мы
вместе,
я
прошу,
чтобы
время
остановилось.
Te
quero
de
verdade
você
pode
acreditar
"então
deixa
rolar
Я
хочу
тебя
по-настоящему,
ты
можешь
мне
поверить,
"так
позволь
этому
случиться.
Hoje
a
cena
é
nossa
e
você
pode
pá
Сегодня
вечером
мы
главные
герои,
и
ты
можешь...
Que...
" Eu
quero
te
mostrar
Что...
"Я
хочу
тебе
показать,
O
que
a
noite
tem
pra
te
dar
Что
может
дать
тебе
эта
ночь.
Se
entregue
e
deixa
levar
Отдайся
и
позволь
увлечь
себя,
Do
meu
mundo
você
vai
gostar
Тебе
понравится
мой
мир.
Vem
que
tá
bom
bom,
curtindo
esse
som
som
Пойдем,
здесь
так
хорошо,
кайфуем
под
эту
музыку,
Gosto
quando
dança
me
olhando
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
глядя
на
меня,
Me
deixa
doidão
Это
сводит
меня
с
ума.
Ei,
cê
tem
o
dom
dom
Эй,
у
тебя
есть
этот
дар.
Vamo
brindar
que
hoje
à
noite
não
tem
fim,
não
Давай
выпьем,
ведь
сегодня
ночью
нет
конца,
нет.
Quero
te
mostrar
que
é
nóis
que
tá
Хочу
показать
тебе,
что
мы
с
тобой
- это
да,
Que
amor
é
o
que
tá
tendo
Что
любовь
- это
то,
что
есть,
Eu
tenho
pra
te
dar
У
меня
есть,
что
тебе
дать.
É
desse
jeito,
vem
comigo
que
é
sucesso
Вот
так,
пойдем
со
мной,
это
успех.
Eu
te
ganhei
a
noite
inteira
linda
eu
confesso
Я
завоевал
тебя
на
всю
ночь,
красавица,
признаюсь.
Um
pouco
de
excesso
de
paixão
Немного
избытка
страсти,
Coisas
de
verão
Летние
штучки.
Amores
mudam
igual
muda
estação
Любовь
меняется,
как
времена
года.
E
tá
firmão,
eu
te
passei
meu
telefone
И
все
прочно,
я
дал
тебе
свой
номер,
Pode
me
ligar
porque
é
tudo
no
meu
nome
Можешь
звонить,
потому
что
все
на
мое
имя.
Eu
quero
te
mostrar
Я
хочу
тебе
показать,
O
que
a
noite
tem
pra
te
dar
Что
может
дать
тебе
эта
ночь.
Se
entregue
e
deixa
levar
Отдайся
и
позволь
увлечь
себя,
Do
meu
mundo
você
vai
gostar
Тебе
понравится
мой
мир.
Vem
que
tá
bom
bom,
curtindo
esse
som
som
Пойдем,
здесь
так
хорошо,
кайфуем
под
эту
музыку,
Gosto
quando
dança
me
olhando
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
глядя
на
меня,
Me
deixa
doidão
Это
сводит
меня
с
ума.
Ei,
cê
tem
o
dom
dom
Эй,
у
тебя
есть
этот
дар.
Vamo
brindar
que
hoje
à
noite
não
tem
fim,
não
Давай
выпьем,
ведь
сегодня
ночью
нет
конца,
нет.
Eu
quero
te
mostrar
Я
хочу
тебе
показать,
O
que
a
noite
tem
pra
te
dar
Что
может
дать
тебе
эта
ночь.
Se
entregue
e
deixa
levar
Отдайся
и
позволь
увлечь
себя,
Do
meu
mundo
você
vai
gostar
Тебе
понравится
мой
мир.
Vem
que
tá
bom
bom,
curtindo
esse
som
som
Пойдем,
здесь
так
хорошо,
кайфуем
под
эту
музыку,
Gosto
quando
dança
me
olhando
Мне
нравится,
когда
ты
танцуешь,
глядя
на
меня,
Me
deixa
doidão
Это
сводит
меня
с
ума.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Marcus Vinicius Padilha, Adriel Menezes Freiria Teixeira, Leonardo Henrique Vereda Cunha
Album
777
date de sortie
23-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.