POLLO feat. Sorriso Maroto - Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction POLLO feat. Sorriso Maroto - Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto)




Solta Na Noite (feat. Sorriso Maroto)
Let Loose in the Night (feat. Sorriso Maroto)
Quantas vezes você ligou, ele não te atendeu?
How many times have you called, and he hasn't answered?
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
E ela falou que vai embora, carona fora
And she said she's leaving, the ride is already outside
Junta suas coisas, se segura, mas não chora
Get your things together, hold on tight, but don't cry
viu que tava na hora, ela se apressa e vai (vai)
She sees that it was time to go, she hurries and goes (goes)
Percebeu que agora é ela quem não quer mais
She realized that now she's the one who doesn't want him anymore
Se afasta do que não mais te faz bem
Get away from what doesn't do you any good anymore
Ela quer paz também
She wants peace too
Então corre atrás e tem
So run after her and get it
O que ninguém mais tem
What nobody else has
Como sempre nada te impede
As always, nothing stops you
E ela nem fica na bad
And she doesn't even feel bad
Atrás de um sentimento bom
After a good feeling
Que não se mede
That can't be measured
Quantas vezes você ligou, ele não te atendeu?
How many times have you called, and he hasn't answered?
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
Quantas vezes você ligou, ele não te atendeu?
How many times have you called, and he hasn't answered?
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
Não deu moral, você perdeu
You didn't give me any respect, you lost
Ela mais linda e o problema é seu
She's more beautiful and the problem is yours
me entendeu, ahn, que sabe
You understand me, ah, you know
Agora chora, bateu saudade
Now cry, you miss her
solta na noite com as amiga na madruga'
She's out on the town with her friends at dawn
quer ser feliz e no romance ela fuga
She just wants to be happy and she's escaping from romance
Tem coisa que não muda, solteira é bem melhor
Some things never change, being single is much better
Você não deu valor e hoje vive na pior
You didn't appreciate her and now you're living in misery
Porque vacilou, sem caô
Because you messed up, without any fuss
Ela quer curtir, não quer um novo amor
She just wants to have fun, she doesn't want a new love
Vacilo, sem caô
Mistake, without any fuss
Ela quer curtir, não quer um novo amor
She just wants to have fun, she doesn't want a new love
Quantas vezes você ligou, ele não te atendeu?
How many times have you called, and he hasn't answered?
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
Quantas vezes você ligou, ele não te atendeu?
How many times have you called, and he hasn't answered?
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
(Eôh, eôh), sai, vai, vai
(Eôh, eôh), go out, go, go
(Eôh, eôh), sai, vai, vai
(Eôh, eôh), go out, go, go
(Eôh, eôh), sai, vai, vai
(Eôh, eôh), go out, go, go
(Eôh, eôh), sai, vai, vai
(Eôh, eôh), go out, go, go
Quantas vezes você ligou
How many times have you called?
Ele não te atendeu? (Quantas vezes você ligou)
He hasn't answered? (How many times have you called?)
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go
Quantas vezes você ligou
How many times have you called?
Ele não te atendeu? (Quantas vezes você ligou?)
He hasn't answered? (How many times have you called?)
Finalmente você se tocou que ele nunca te pertenceu
You've finally realized that he never belonged to you
solta na noite, convoca suas amigas
You're out on the town, call your girlfriends
Põe sua melhor roupa e sai, vai, vai
Put on your best outfit and go out, go, go





Writer(s): Bruno Cardoso, Dilsinho, Dash, Dh, Tomim, Adr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.