PONWP - เกินเลย - traduction des paroles en allemand

เกินเลย - PONWPtraduction en allemand




เกินเลย
Zu weit gegangen
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเลยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich, weil ich zu weit gegangen bin, zu viel gedacht habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es geht nur um dich, mein Kopf ist noch nicht bereit zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไปก็เพราะเธอ
Die Antwort, die ich gab, dieses Wort, war deinetwegen
รู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
Damit du eines Tages weißt, was ich denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von dem, der sich immer um dich sorgt, weißt du, du bist hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere dich bitte nicht, okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn ich sage, dass ich mehr als nur Freundschaft empfinde
มันผิดที่เราได้พบกันในครั้งแรก
Es war falsch, dass wir uns das erste Mal trafen
ก็ทำให้หวั่นไหว
Es hat mich sofort berührt
ไม่ได้เตรียมหัวใจตัวเองเอาไว้เลย
Ich hatte mein Herz überhaupt nicht darauf vorbereitet
เพราะเรานั้นได้ใกล้ชิดมันเหมือนมีใจ
Weil wir uns nahe kamen, fühlte es sich an, als wären Gefühle im Spiel
ฉันไม่เคยคิดเกินไปกว่านี้
Ich habe nie mehr als das gedacht
เพราะว่าคนผ่านมาให้รักก็เท่านั้น
Denn die Menschen, die kamen, gaben nur Liebe, das war alles
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Hast du dich jemals etwas gefragt?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
Über den veränderten Blick in meinen Augen
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
Was ich sagen möchte, aber mein Herz traut sich nicht
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Derjenige, der allein träumt, bin ich
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Ich mache mir immer noch selbst etwas vor
หากต้องเสียเธอคงเป็นเพราะฉันเอง
Wenn ich dich verlieren muss, wird es wohl meine eigene Schuld sein
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich, weil ich zu weit gegangen bin, zu viel gedacht habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es geht nur um dich, mein Kopf ist noch nicht bereit zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die Antwort, die ich gab, dieses Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War, damit du eines Tages weißt, was ich denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von dem, der sich immer um dich sorgt, weißt du, du bist hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere dich bitte nicht, okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn ich sage, dass ich mehr als nur Freundschaft empfinde
เคยทนเธอมาเท่าไรเธอคงไม่รู้
Wie viel ich für dich ertragen habe, weißt du wahrscheinlich nicht
และฉันก็เเค่ระเเวงไม่ให้ใครรู้
Und ich war nur vorsichtig, damit es niemand merkt
เฟรนด์โซนรู้ตัวเสมอ
Friendzone, ich bin mir dessen immer bewusst
ก็อยากเป็นแฟนโซนก็คงไม่ได้
Ich möchte mehr sein, aber das geht wohl nicht
เคยสงสัยอะไรบ้างไหม
Hast du dich jemals etwas gefragt?
ว่าในสายตาที่เปลี่ยนไป
Über den veränderten Blick in meinen Augen
สิ่งที่ฉันต้องการจะบอกแต่หัวใจไม่กล้าพอ
Was ich sagen möchte, aber mein Herz traut sich nicht
คนที่เพ้อคนเดียวคือฉัน
Derjenige, der allein träumt, bin ich
ยังเข้าข้างตัวเองอย่างนั้น
Ich mache mir immer noch selbst etwas vor
หากต้องเสียเธอ
Wenn ich dich verlieren muss
คงเป็นเพราะฉันเอง
Wird es wohl meine eigene Schuld sein
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich, weil ich zu weit gegangen bin, zu viel gedacht habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es geht nur um dich, mein Kopf ist noch nicht bereit zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die Antwort, die ich gab, dieses Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War, damit du eines Tages weißt, was ich denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von dem, der sich immer um dich sorgt, weißt du, du bist hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere dich bitte nicht, okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn ich sage, dass ich mehr als nur Freundschaft empfinde
คงเป็นเพราะฉันนั้นคิดเกินเคยมันคิดเกินไป
Wahrscheinlich, weil ich zu weit gegangen bin, zu viel gedacht habe
มันก็เเค่เพียงเธอสมองมันยังไม่พร้อมจะฟัง
Es geht nur um dich, mein Kopf ist noch nicht bereit zuzuhören
คำตอบที่ฉันพูดคำนี้ไป
Die Antwort, die ich gab, dieses Wort
ก็เพราะเธอรู้ในสักวันรู้ฉันคิดไง
War, damit du eines Tages weißt, was ich denke
จากคนที่คอยห่วงไงเธออยู่ตรงนี้
Von dem, der sich immer um dich sorgt, weißt du, du bist hier
อย่าเปลี่ยนไปเลยได้ไหม
Verändere dich bitte nicht, okay?
ถ้าบอกว่าคิดมากกว่าเพื่อนกัน
Wenn ich sage, dass ich mehr als nur Freundschaft empfinde





Writer(s): Weerayut Ponsa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.