Paroles et traduction POP ART TOWN - tulle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドラマッチックなワンシーン
A
dramatic
one-scene
憧れのスーパースター
I
admire
the
superstar
マジョリティの中に呪文を唱えて
I
chant
a
spell
in
the
majority
扉の鍵はかけられたままだった
The
key
to
the
door
was
locked
誰も知らない世界に飛び込みたいよ
I
want
to
jump
into
a
world
that
no
one
knows
ずっとわがままでいたいの
I
want
to
be
selfish
forever
マニュアル通りじゃつまらないから
Because
it's
not
interesting
according
to
the
manual
真っ赤なリップに手を伸ばした
I
reached
for
the
bright
red
lipstick
魔法をかけてよ
Cast
a
spell
on
me
揺れるワンピースに身を任せ
I
surrender
myself
to
the
swaying
dress
上手く笑えなくてもいいの
It's
okay
even
if
I
can't
smile
well
下手くそでもいいじゃない
It's
okay
even
if
I'm
a
bad
actor
ナチュラルな気持ちを忘れないで
Don't
forget
your
natural
feelings
ロマンチックなストーリー
A
romantic
story
マジョリティの中じゃ見つからないよね
But
I
can't
find
it
in
the
majority
ストップしたミュージック
Stopped
music
鍵はかけられたまま
The
key
is
still
locked
まだ誰も知らないメロディ教えて
Teach
me
a
melody
that
no
one
knows
yet
ずっとわがままでいたいの
I
want
to
be
selfish
forever
マニュアル通りじゃつまらないから
Because
it's
not
interesting
according
to
the
manual
キラキラなeyes
閉じ込めないで
Don't
lock
up
your
sparkling
eyes
魔法をかけてよ
Cast
a
spell
on
me
揺れるワンピースに閉じ込めた
I
locked
it
in
a
swaying
dress
あの頃の自分にもうバイバイ
I
say
goodbye
to
the
old
me
上手く笑えなくていいよ
It's
okay
if
I
can't
smile
ナチュラルな気持ちを忘れないで
Don't
forget
your
natural
feelings
誰も初めから自信なんてないよ
No
one
has
confidence
from
the
beginning
自分についてた嘘はもういらない
I
don't
need
the
lies
I
told
myself
anymore
ずっとわがままでいたいの
I
want
to
be
selfish
forever
マニュアル通りじゃつまらないから
Because
it's
not
interesting
according
to
the
manual
真っ赤なリップに手を伸ばした
I
reached
for
the
bright
red
lipstick
魔法をかけてよ
Cast
a
spell
on
me
揺れるワンピースに身を任せ
I
surrender
myself
to
the
swaying
dress
上手く笑えなくてもいいの
It's
okay
even
if
I
can't
smile
well
下手くそでもいいじゃない
It's
okay
even
if
I'm
a
bad
actor
ナチュラルな気持ちを忘れないで
Don't
forget
your
natural
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.