Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
cold
outside
Es
wird
kalt
draußen
If
you
need
a
shirt,
take
it
off
the
line
Wenn
du
ein
Hemd
brauchst,
nimm
es
von
der
Leine
This
weather's
on
the
wire
Dieses
Wetter
ist
unbeständig
Hanging
in
the
air
like
a
neon
sign
Hängt
in
der
Luft
wie
ein
Neonschild
So
shall
we
drink
up?
Also,
sollen
wir
austrinken?
Shall
we
see
who's
awake?
Sollen
wir
sehen,
wer
wach
ist?
Make
some
calls
Ein
paar
Anrufe
machen
It's
not
even
late
Es
ist
noch
nicht
mal
spät
The
moon's
up
Der
Mond
ist
aufgegangen
Got
that
look
on
your
face
Du
hast
diesen
Blick
im
Gesicht
Sat
staring
right
through
the
wall
at
something
Starrst
direkt
durch
die
Wand
auf
etwas
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
Is
he
there
tonight?
Ist
er
heute
Abend
da?
You
don't
need
to
say
Du
brauchst
es
nicht
zu
sagen
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
Don't
wanna
know
if
this
is
over
Will
nicht
wissen,
ob
es
vorbei
ist
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
I
pull
my
coat
close
'round
Ich
ziehe
meinen
Mantel
eng
um
mich
Trying
to
hold
my
pace
while
the
world
slows
down
Versuche,
mein
Tempo
zu
halten,
während
die
Welt
langsamer
wird
I
turn
my
headphones
up
Ich
drehe
meine
Kopfhörer
auf
'Cause
I
don't
wanna
hear
when
the
penny
drops
Weil
ich
nicht
hören
will,
wenn
der
Groschen
fällt
I'm
gonna
drink
up
Ich
werde
austrinken
Gonna
see
who's
awake
Werde
sehen,
wer
wach
ist
Make
some
calls
Ein
paar
Anrufe
machen
It's
not
even
late
Es
ist
noch
nicht
mal
spät
Shit,
how
long
Mist,
wie
lange
Have
I
been
in
this
place?
Bin
ich
schon
an
diesem
Ort?
Sat
staring
right
through
the
wall
at
something
Starre
direkt
durch
die
Wand
auf
etwas
A
thousand
miles
away
Tausend
Meilen
entfernt
Are
you
there
tonight?
Bist
du
heute
Abend
da?
Are
you
gonna
stay?
Wirst
du
bleiben?
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
Don't
wanna
know
if
this
is
over
Will
nicht
wissen,
ob
es
vorbei
ist
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Don't
tell
me
if
it's
over
Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist
(Don't
tell
me
if
it's
over)
(Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist)
(Don't
tell
me
if
it's
over)
(Sag
mir
nicht,
ob
es
vorbei
ist)
All
of
these
ghosts
All
diese
Geister
And
all
those
regrets
Und
all
diese
Reue
Can't
we
just
close
our
eyes
and
forget?
Können
wir
nicht
einfach
unsere
Augen
schließen
und
vergessen?
All
those
spirits
All
diese
Geister
And
all
those
regrets
Und
all
diese
Reue
Can't
we
just
close
our
eyes
and
forget?
Können
wir
nicht
einfach
unsere
Augen
schließen
und
vergessen?
All
of
these
ghosts
All
diese
Geister
And
all
those
regrets
Und
all
diese
Reue
Can't
we
just
close
our
eyes
and
forget?
Können
wir
nicht
einfach
unsere
Augen
schließen
und
vergessen?
All
those
spirits
All
diese
Geister
And
all
those
regrets
Und
all
diese
Reue
Can't
we
just
close
our
eyes
and
forget?
Können
wir
nicht
einfach
unsere
Augen
schließen
und
vergessen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Radclyffe, Guillaume Jambel, Thomas Havelock, Tomas Llywelyn Ap Myrddin
Album
Over
date de sortie
21-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.