Paroles et traduction Price - F.R.E.E. On Evans Street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F.R.E.E. On Evans Street
Свобода на Эванс-стрит
Hey
kids,
go
get
your
bags
Эй,
детишки,
берите
свои
вещи.
We're
movin'
with
Grandma
Мы
переезжаем
к
бабушке.
No,
ma
I
don't
want
to
(I
don't
want
to)
Нет,
мам,
я
не
хочу
(не
хочу).
Yeah,
I
know,
I
know
Да,
я
знаю,
знаю.
But
it's
only
gonna
be
for
a
little
while
Но
это
всего
лишь
на
некоторое
время.
Mom,
do
we
have
to?
Мам,
нам
обязательно?
Yes,
we've
to
and
right
now
I
need
you
to
be
strong
for
mama
Да,
нужно,
и
сейчас
мне
нужно,
чтобы
ты
была
сильной
ради
мамы.
It
was
Tye,
Leelee,
City,
Me,
Ila,
and
Zay
Это
были
Тай,
Лили,
Сити,
я,
Айла
и
Зей,
Jr.,
Niecy,
my
mom
and
granny
stuffed
in
one
place
джуниор,
Найси,
моя
мама
и
бабушка,
втиснутые
в
одном
месте.
No
daddys
in
our
section
st
we
just
had
Section
8
Никаких
папочек
в
нашем
районе,
у
нас
была
только
социальная
помощь.
At
midnight
wanted
home
base
but
couldn't
step
to
the
plate
В
полночь
хотелось
домой,
но
не
мог
сделать
решающий
шаг.
But
the
queens
made
sure
we
had
food
when
we
stepped
to
our
plate
Но
королевы
позаботились
о
том,
чтобы
у
нас
была
еда,
когда
мы
садились
за
стол.
Whether
a
sandwich
or
steak
make
sure
you
saying
your
grace
Будь
то
бутерброд
или
стейк,
убедитесь,
что
вы
благодарите
Бога.
They
passed
down
how
they
was
raised
Они
передали
нам
то,
как
их
воспитывали.
I
know
we
had
to
be
saved
Я
знаю,
нас
нужно
было
спасать.
I
seen
Usher
on
TV
I
knew
I
had
to
be
great
Я
увидел
Ашера
по
телевизору
и
понял,
что
должен
стать
великим.
A
boombox
Dreamcast
my
cousin's
and
granny's
tapes
Магнитофон,
Дримкаст,
кассеты
моих
кузенов
и
бабушки
Helped
me
record
my
first
songs
on
Evans
the
age
of
eight
помогли
мне
записать
мои
первые
песни
на
Эванс
в
восемь
лет.
We
ain't
have
personal
space
У
нас
не
было
личного
пространства,
Just
Old
English
and
Spades
только
старое
английское
пиво
и
карты.
No
one
to
teach
us
about
slaves
so
a
lot
of
demons
got
faced
Некому
было
рассказать
нам
о
рабах,
поэтому
пришлось
столкнуться
со
многими
демонами.
My
Uncle
Jr.
was
in
the
backyard
high
off
dope
in
his
camper
Мой
дядя
Джуниор
был
на
заднем
дворе,
под
кайфом,
в
своем
фургоне
Or
in
the
streets
selling
canned
goods
or
baby
pampers
или
на
улицах,
продавая
консервы
или
детские
подгузники.
I'll
never
forget
he
left
a
white
rock
in
the
dirty
clothes
hamper
Никогда
не
забуду,
как
он
оставил
белый
камень
в
корзине
для
грязного
белья.
There's
nothing
else
in
life
that
could've
got
him
kicked
out
faster
Ничто
другое
в
жизни
не
могло
выгнать
его
быстрее.
He
did
whatever
to
get
lifted
even
though
he
was
gifted
Он
делал
все,
чтобы
оторваться,
хотя
и
был
одаренным.
Auntie
Darlene
died
in
that
massacre
and
left
his
brain
twisted
Тетя
Дарлин
погибла
в
той
бойне,
и
его
мозг
был
искалечен.
Still
we
loved
him
И
все
же
мы
любили
его.
I'd
die
for
my
brothers
and
cousins
Я
бы
умер
за
своих
братьев
и
кузенов.
If
one
of
us
squabble
the
rule
is
we
all
thuggin'
Если
кто-то
из
нас
ссорится,
по
правилам
мы
все
держимся
вместе.
Yeah
lots
of
legendary
dreams
came
true
on
that
street
Да,
на
этой
улице
сбылось
много
легендарных
мечтаний.
Like
Murda
helping
me
record
my
first
song
on
CD
Например,
Мерда
помог
мне
записать
мою
первую
песню
на
CD.
Like
Trisha
pulling
up
with
Keith
I
got
too
nervous
to
speak
Как
Триша
подъехала
с
Китом,
и
я
слишком
разнервничался,
чтобы
говорить.
The
nights
before
the
first
day
of
school
where
could
barely
sleep
Ночи
перед
первым
днем
в
школе,
когда
я
почти
не
спал,
Is
when
I
got
free
вот
когда
я
стал
свободным
On
Evans
street
на
Эванс-стрит.
See
in
this
house
Видите
ли,
в
этом
доме
We
not
raisin'
no
losers,
you
hear
me?
мы
не
растим
неудачников,
слышишь?
So
you
young
boys
are
black
boys
Итак,
вы,
мальчики,
- черные
мальчики,
No
fathers,
so
you
black
boys
are
gotta
go
be
men,
you
hear
me?
без
отцов,
так
что
вы,
черные
мальчики,
должны
стать
мужчинами,
слышите?
Free
men
Свободными
людьми.
This
feel
like
Chronic
2021
это
похоже
на
"Хронические"
2021
года.
Bar
for
bar
you
could
put
me
up
against
anyone
Строчка
за
строчкой,
ты
можешь
сравнить
меня
с
кем
угодно.
Heart
for
heart
you
could
put
me
up
against
anyone
Сердце
к
сердцу,
ты
можешь
сравнить
меня
с
кем
угодно.
I
done
took
many
fades
Я
принял
много
ударов,
I
done
loaded
up
plenty
guns
Я
зарядил
много
стволов,
I
done
sat
inside
many
churches
Я
сидел
во
многих
церквях,
Went
to
war
seen
plenty
runs
воевал,
видел
много
перебежек.
So
what's
the
difference
between
me
and
you
Так
в
чем
же
разница
между
мной
и
тобой?
Most
likely
what
I
see
in
me
and
what
you
see
in
you
Скорее
всего,
в
том,
что
я
вижу
в
себе,
а
ты
видишь
в
себе,
Or
maybe
how
I
formulate
the
whole
plot
and
I
see
it
through
или,
может
быть,
в
том,
как
я
формулирую
весь
сюжет
и
вижу
его
насквозь.
See
I'm
the
best
to
do
it
Видишь
ли,
я
лучший
в
этом.
I'm
talking
honoring
way
less
than
music
Я
говорю
о
том,
что
уважаю
гораздо
меньше,
чем
музыку,
Even
though
when
it
comes
to
that
I'm
so
unmatched
хотя,
когда
дело
доходит
до
этого,
я
настолько
недосягаем.
Around
these
little
so
called
rappers
I'm
running
laps
Вокруг
этих
так
называемых
рэперов
я
наматываю
круги.
From
the
west
side
where
you
gotta
be
strapped
when
you
pumping
gas
С
западной
стороны,
где
нужно
быть
пристегнутым,
когда
заправляешь
машину.
I
don't
get
hype
easy
I
seen
many
great
things
Меня
нелегко
завести,
я
видел
много
великих
вещей.
Signed
my
first
deal
to
Lovine
at
18
Подписал
свой
первый
контракт
с
Ловином
в
18
лет.
Rolled
the
down
the
streets
in
Катался
по
улицам
Johannesburg
with
all
type
of
kids
chasing
after
us
Йоханнесбурга,
а
за
нами
гнались
всякие
детишки.
From
I.E.
but
sold
out
show
is
in
Africa
Из
Индианы,
но
аншлаг
на
концерте
в
Африке.
Had
a
couple
model
combos
У
меня
было
несколько
романов
с
моделями,
But
nothing
was
the
same
after
I
watched
Drake
working
on
Nothing
Was
The
Same
in
Toronto
но
ничто
не
сравнится
с
тем,
как
я
наблюдал
за
тем,
как
Дрейк
работает
над
"Nothing
Was
The
Same"
в
Торонто
With
me
and
Hit-Boy
in
hotels
looking
like
condos
с
нами
и
Хит-Боем
в
отелях,
похожих
на
кондоминиумы,
Having
all
type
of
billion
dollar
convos
ведущими
всякие
миллиардные
разговоры.
Really
watched
some
of
my
closest
nig-s
get
buried
Я
действительно
видел,
как
похоронили
некоторых
моих
самых
близких
корешей.
I
really
watched
Ila
and
my
cousin
Jason
get
married
Я
действительно
видел,
как
Айла
и
мой
кузен
Джейсон
поженились.
I
really
sat
face
to
face
alone
with
Mariah
Carrey
Я
действительно
сидел
лицом
к
лицу
с
М
Mariah
Carrey.
I
really
watched
Trump
become
president
don't
sh-
scare
me
Я
действительно
видел,
как
Трамп
стал
президентом,
меня
это
не
пугает.
I
really
sat
with
my
day
one
getting
gems
from
Diddy
Я
действительно
сидел
со
своим
старым
приятелем,
получая
ценные
советы
от
Дидди.
Brought
Tiana
Taylor
and
JoJo
out
to
the
city
Привез
Тиану
Тейлор
и
Джоджо
в
город.
I
can't
get
hype
easy
I
seen
too
many
great
things
Меня
нелегко
завести,
я
видел
слишком
много
великих
вещей.
Did
songs
with
Kid
Cudi
he
shouted
us
out
in
interviews
Делал
песни
с
Кидом
Кади,
он
кричал
о
нас
в
интервью.
On
a
song
with
the
whole
Wu-Tang
st
and
my
na
Cube
На
песне
со
всем
Wu-Tang
Clan
и
моим
корешом
Кьюбом.
Recorded
Travis
Scott,
Young
Dro,
and
Jill
Scott
in
my
room
Записывал
Трэвиса
Скотта,
Янга
Драга
и
Джилл
Скотт
в
своей
комнате.
Must
I
go
on
Должен
ли
я
продолжать?
I'm
really
a
legend
in
this
st
from
so
forth
and
so
on
Я
действительно
легенда
в
этом
деле,
и
так
далее,
и
тому
подобное.
I
told
you
I'm
free
real
life
Я
же
говорил
тебе,
что
я
свободен
в
реальной
жизни.
But
still
they
hurt
us
Но
они
все
еще
делают
нам
больно,
When
Cayson
got
arrested
in
class
for
double
murder
когда
Кейсона
арестовали
на
уроке
за
двойное
убийство
At
Bakers
trying
to
put
dough
together
for
double
burgers
в
"Бейкерс",
где
он
пытался
заработать
на
двойные
бургеры.
But
I'm
a
long
way
from
that
Но
я
уже
далеко
от
этого.
See
nowadays
it's
racks
on
racks
Видишь
ли,
в
наши
дни
деньги
к
деньгам,
But
I
ain't
talking
YC
and
Future
но
я
говорю
не
о
YC
и
Future,
I'm
talkin'
more
how
I
see
the
future
я
говорю
о
том,
как
я
вижу
будущее.
A
visionary
yeah
I
seen
it
sooner
Провидец,
да,
я
увидел
это
раньше.
I
want
a
woman
who
gone
be
a
trooper
Я
хочу
женщину,
которая
будет
бойцом,
See
want
someone
who
won't
believe
the
rumors
видишь
ли,
хочу
ту,
которая
не
поверит
слухам.
I
said
I'm
good
with
that
Я
сказал,
что
меня
это
устраивает.
To
know
me
now
you
really
gotta
know
my
past
first
Чтобы
узнать
меня
сейчас,
тебе
действительно
нужно
сначала
узнать
мое
прошлое.
Had
to
slow
up
the
flow
no
need
for
fast
words
Пришлось
замедлить
темп,
не
нужно
быстрых
слов.
This
time
I'm
really
locked
in
no
passwords
На
этот
раз
я
действительно
сосредоточен,
никаких
паролей.
I
still
got
old
management
eating
off
of
my
past
work
У
меня
все
еще
есть
старый
менеджмент,
который
кормится
с
моей
прошлой
работы.
But
f-
it
'cause
we
here
now
Но
к
черту
его,
потому
что
мы
здесь
и
сейчас,
With
a
message
more
clear
now
с
более
ясным
посланием,
Staring
at
your
eyes
I
finally
got
you
all
ears
now
глядя
в
твои
глаза,
я
наконец-то
привлек
твое
внимание,
With
my
hands
on
the
wheel
and
it's
finally
my
time
to
steer
now
с
моими
руками
на
руле,
и,
наконец-то,
пришло
мое
время
управлять.
I'll
take
you
to
closest
place
to
heaven
we
on
Evans,
Price
Я
отвезу
тебя
в
ближайшее
к
небесам
место,
мы
на
Эванс,
Прайс.
Oh,
ma,
I
don't
have
a
room
here
О,
мам,
у
меня
здесь
нет
комнаты.
There
is
no
space
Здесь
нет
места.
I
don't
even
have
a
dad
У
меня
даже
отца
нет.
Who
is
gonna
be
there
to
care
for
me?
Кто
будет
обо
мне
заботиться?
I'ma
be
there
to
care
for
you
and
no
matter
what
Я
буду
заботиться
о
тебе,
несмотря
ни
на
что.
You're
always
to
start
with
me,
baby
Ты
всегда
будешь
на
первом
месте
для
меня,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darhyl Camper
Album
F.O.E.S
date de sortie
26-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.