Price - F.R.E.E. On Evans Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Price - F.R.E.E. On Evans Street




F.R.E.E. On Evans Street
Свобода на Эванс-стрит
Hey kids, go get your bags
Эй, детишки, берите свои вещи.
We're movin' with Grandma
Мы переезжаем к бабушке.
No, ma I don't want to (I don't want to)
Нет, мам, я не хочу (не хочу).
Yeah, I know, I know
Да, я знаю, знаю.
But it's only gonna be for a little while
Но это всего лишь на некоторое время.
Mom, do we have to?
Мам, нам обязательно?
Yes, we've to and right now I need you to be strong for mama
Да, нужно, и сейчас мне нужно, чтобы ты была сильной ради мамы.
It was Tye, Leelee, City, Me, Ila, and Zay
Это были Тай, Лили, Сити, я, Айла и Зей,
Jr., Niecy, my mom and granny stuffed in one place
джуниор, Найси, моя мама и бабушка, втиснутые в одном месте.
No daddys in our section st we just had Section 8
Никаких папочек в нашем районе, у нас была только социальная помощь.
At midnight wanted home base but couldn't step to the plate
В полночь хотелось домой, но не мог сделать решающий шаг.
But the queens made sure we had food when we stepped to our plate
Но королевы позаботились о том, чтобы у нас была еда, когда мы садились за стол.
Whether a sandwich or steak make sure you saying your grace
Будь то бутерброд или стейк, убедитесь, что вы благодарите Бога.
They passed down how they was raised
Они передали нам то, как их воспитывали.
I know we had to be saved
Я знаю, нас нужно было спасать.
I seen Usher on TV I knew I had to be great
Я увидел Ашера по телевизору и понял, что должен стать великим.
A boombox Dreamcast my cousin's and granny's tapes
Магнитофон, Дримкаст, кассеты моих кузенов и бабушки
Helped me record my first songs on Evans the age of eight
помогли мне записать мои первые песни на Эванс в восемь лет.
We ain't have personal space
У нас не было личного пространства,
Just Old English and Spades
только старое английское пиво и карты.
No one to teach us about slaves so a lot of demons got faced
Некому было рассказать нам о рабах, поэтому пришлось столкнуться со многими демонами.
My Uncle Jr. was in the backyard high off dope in his camper
Мой дядя Джуниор был на заднем дворе, под кайфом, в своем фургоне
Or in the streets selling canned goods or baby pampers
или на улицах, продавая консервы или детские подгузники.
I'll never forget he left a white rock in the dirty clothes hamper
Никогда не забуду, как он оставил белый камень в корзине для грязного белья.
There's nothing else in life that could've got him kicked out faster
Ничто другое в жизни не могло выгнать его быстрее.
He did whatever to get lifted even though he was gifted
Он делал все, чтобы оторваться, хотя и был одаренным.
Auntie Darlene died in that massacre and left his brain twisted
Тетя Дарлин погибла в той бойне, и его мозг был искалечен.
Still we loved him
И все же мы любили его.
I'd die for my brothers and cousins
Я бы умер за своих братьев и кузенов.
If one of us squabble the rule is we all thuggin'
Если кто-то из нас ссорится, по правилам мы все держимся вместе.
Yeah lots of legendary dreams came true on that street
Да, на этой улице сбылось много легендарных мечтаний.
Like Murda helping me record my first song on CD
Например, Мерда помог мне записать мою первую песню на CD.
Like Trisha pulling up with Keith I got too nervous to speak
Как Триша подъехала с Китом, и я слишком разнервничался, чтобы говорить.
The nights before the first day of school where could barely sleep
Ночи перед первым днем в школе, когда я почти не спал,
Is when I got free
вот когда я стал свободным
On Evans street
на Эванс-стрит.
See in this house
Видите ли, в этом доме
We not raisin' no losers, you hear me?
мы не растим неудачников, слышишь?
So you young boys are black boys
Итак, вы, мальчики, - черные мальчики,
No fathers, so you black boys are gotta go be men, you hear me?
без отцов, так что вы, черные мальчики, должны стать мужчинами, слышите?
Free men
Свободными людьми.
Look
Слушай,
This feel like Chronic 2021
это похоже на "Хронические" 2021 года.
Bar for bar you could put me up against anyone
Строчка за строчкой, ты можешь сравнить меня с кем угодно.
Heart for heart you could put me up against anyone
Сердце к сердцу, ты можешь сравнить меня с кем угодно.
I done took many fades
Я принял много ударов,
I done loaded up plenty guns
Я зарядил много стволов,
I done sat inside many churches
Я сидел во многих церквях,
Went to war seen plenty runs
воевал, видел много перебежек.
So what's the difference between me and you
Так в чем же разница между мной и тобой?
Most likely what I see in me and what you see in you
Скорее всего, в том, что я вижу в себе, а ты видишь в себе,
Or maybe how I formulate the whole plot and I see it through
или, может быть, в том, как я формулирую весь сюжет и вижу его насквозь.
See I'm the best to do it
Видишь ли, я лучший в этом.
I'm talking honoring way less than music
Я говорю о том, что уважаю гораздо меньше, чем музыку,
Even though when it comes to that I'm so unmatched
хотя, когда дело доходит до этого, я настолько недосягаем.
Around these little so called rappers I'm running laps
Вокруг этих так называемых рэперов я наматываю круги.
From the west side where you gotta be strapped when you pumping gas
С западной стороны, где нужно быть пристегнутым, когда заправляешь машину.
I don't get hype easy I seen many great things
Меня нелегко завести, я видел много великих вещей.
Signed my first deal to Lovine at 18
Подписал свой первый контракт с Ловином в 18 лет.
Rolled the down the streets in
Катался по улицам
Johannesburg with all type of kids chasing after us
Йоханнесбурга, а за нами гнались всякие детишки.
From I.E. but sold out show is in Africa
Из Индианы, но аншлаг на концерте в Африке.
Had a couple model combos
У меня было несколько романов с моделями,
But nothing was the same after I watched Drake working on Nothing Was The Same in Toronto
но ничто не сравнится с тем, как я наблюдал за тем, как Дрейк работает над "Nothing Was The Same" в Торонто
With me and Hit-Boy in hotels looking like condos
с нами и Хит-Боем в отелях, похожих на кондоминиумы,
Having all type of billion dollar convos
ведущими всякие миллиардные разговоры.
Really watched some of my closest nig-s get buried
Я действительно видел, как похоронили некоторых моих самых близких корешей.
I really watched Ila and my cousin Jason get married
Я действительно видел, как Айла и мой кузен Джейсон поженились.
I really sat face to face alone with Mariah Carrey
Я действительно сидел лицом к лицу с М Mariah Carrey.
I really watched Trump become president don't sh- scare me
Я действительно видел, как Трамп стал президентом, меня это не пугает.
I really sat with my day one getting gems from Diddy
Я действительно сидел со своим старым приятелем, получая ценные советы от Дидди.
Brought Tiana Taylor and JoJo out to the city
Привез Тиану Тейлор и Джоджо в город.
I can't get hype easy I seen too many great things
Меня нелегко завести, я видел слишком много великих вещей.
Did songs with Kid Cudi he shouted us out in interviews
Делал песни с Кидом Кади, он кричал о нас в интервью.
On a song with the whole Wu-Tang st and my na Cube
На песне со всем Wu-Tang Clan и моим корешом Кьюбом.
Recorded Travis Scott, Young Dro, and Jill Scott in my room
Записывал Трэвиса Скотта, Янга Драга и Джилл Скотт в своей комнате.
Must I go on
Должен ли я продолжать?
I'm really a legend in this st from so forth and so on
Я действительно легенда в этом деле, и так далее, и тому подобное.
I told you I'm free real life
Я же говорил тебе, что я свободен в реальной жизни.
But still they hurt us
Но они все еще делают нам больно,
When Cayson got arrested in class for double murder
когда Кейсона арестовали на уроке за двойное убийство
At Bakers trying to put dough together for double burgers
в "Бейкерс", где он пытался заработать на двойные бургеры.
But I'm a long way from that
Но я уже далеко от этого.
See nowadays it's racks on racks
Видишь ли, в наши дни деньги к деньгам,
But I ain't talking YC and Future
но я говорю не о YC и Future,
I'm talkin' more how I see the future
я говорю о том, как я вижу будущее.
A visionary yeah I seen it sooner
Провидец, да, я увидел это раньше.
I want a woman who gone be a trooper
Я хочу женщину, которая будет бойцом,
See want someone who won't believe the rumors
видишь ли, хочу ту, которая не поверит слухам.
I said I'm good with that
Я сказал, что меня это устраивает.
To know me now you really gotta know my past first
Чтобы узнать меня сейчас, тебе действительно нужно сначала узнать мое прошлое.
Had to slow up the flow no need for fast words
Пришлось замедлить темп, не нужно быстрых слов.
This time I'm really locked in no passwords
На этот раз я действительно сосредоточен, никаких паролей.
I still got old management eating off of my past work
У меня все еще есть старый менеджмент, который кормится с моей прошлой работы.
But f- it 'cause we here now
Но к черту его, потому что мы здесь и сейчас,
With a message more clear now
с более ясным посланием,
Staring at your eyes I finally got you all ears now
глядя в твои глаза, я наконец-то привлек твое внимание,
With my hands on the wheel and it's finally my time to steer now
с моими руками на руле, и, наконец-то, пришло мое время управлять.
I'll take you to closest place to heaven we on Evans, Price
Я отвезу тебя в ближайшее к небесам место, мы на Эванс, Прайс.
Oh, ma, I don't have a room here
О, мам, у меня здесь нет комнаты.
There is no space
Здесь нет места.
I don't even have a dad
У меня даже отца нет.
Who is gonna be there to care for me?
Кто будет обо мне заботиться?
I'ma be there to care for you and no matter what
Я буду заботиться о тебе, несмотря ни на что.
You're always to start with me, baby
Ты всегда будешь на первом месте для меня, детка.
You go there
Иди сюда.





Writer(s): Darhyl Camper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.