Price - F.R.E.E. On Evans Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Price - F.R.E.E. On Evans Street




Hey kids, go get your bags
Эй, дети, идите собирайте свои сумки
We're movin' with Grandma
Мы переезжаем с бабушкой
No, ma I don't want to (I don't want to)
Нет, ма, я не хочу не хочу)
Yeah, I know, I know
Да, я знаю, я знаю
But it's only gonna be for a little while
Но это ненадолго
Mom, do we have to?
Мам, нам обязательно?
Yes, we've to and right now I need you to be strong for mama
Да, мы должны, и прямо сейчас мне нужно, чтобы ты была сильной ради мамы
It was Tye, Leelee, City, Me, Ila, and Zay
Это были Тай, Лили, Сити, я, Ила и Зей
Jr., Niecy, my mom and granny stuffed in one place
Младший, племянница, моя мама и бабушка запихнули все в одно место
No daddys in our section st we just had Section 8
В нашей секции st пап не было, у нас была только секция 8
At midnight wanted home base but couldn't step to the plate
В полночь мы хотели домой, но не могли подойти к тарелке
But the queens made sure we had food when we stepped to our plate
Но королевы позаботились о том, чтобы у нас была еда, когда мы подошли к нашей тарелке
Whether a sandwich or steak make sure you saying your grace
Будь то сэндвич или стейк, обязательно произносите "ваша светлость"
They passed down how they was raised
Они передавали по наследству, как их воспитывали
I know we had to be saved
Я знаю, что нас нужно было спасти
I seen Usher on TV I knew I had to be great
Я видел Ашера по телевизору, я знал, что должен быть великим
A boombox Dreamcast my cousin's and granny's tapes
Бумбокс Dreamcast, кассеты моей двоюродной сестры и бабушки
Helped me record my first songs on Evans the age of eight
Помогли мне записать мои первые песни об Эвансе в возрасте восьми лет
We ain't have personal space
У нас нет личного пространства
Just Old English and Spades
Только старый английский и пики
No one to teach us about slaves so a lot of demons got faced
Некому было рассказать нам о рабах, так что пришлось столкнуться со многими демонами
My Uncle Jr. was in the backyard high off dope in his camper
Мой дядя-младший был на заднем дворе под кайфом от наркотиков в своем кемпере
Or in the streets selling canned goods or baby pampers
Или на улицах продавал консервы или детские памперсы
I'll never forget he left a white rock in the dirty clothes hamper
Я никогда не забуду, как он оставил белый камень в корзине для грязной одежды
There's nothing else in life that could've got him kicked out faster
Ничто другое в жизни не могло заставить его выгнать быстрее
He did whatever to get lifted even though he was gifted
Он делал все, чтобы его подняли, даже несмотря на то, что был одаренным
Auntie Darlene died in that massacre and left his brain twisted
Тетя Дарлин погибла в той бойне и повредила ему мозг
Still we loved him
Мы все равно любили его
I'd die for my brothers and cousins
Я бы умер за своих братьев и кузин
If one of us squabble the rule is we all thuggin'
Если кто-то из нас поссорится, правило таково, что мы все бандиты
Yeah lots of legendary dreams came true on that street
Да, на этой улице сбылось множество легендарных мечтаний
Like Murda helping me record my first song on CD
Как Мурда помог мне записать мою первую песню на CD
Like Trisha pulling up with Keith I got too nervous to speak
Как Триша поехала с Китом, я слишком нервничал, чтобы говорить
The nights before the first day of school where could barely sleep
Ночи перед первым школьным днем, когда я едва мог заснуть
Is when I got free
Это когда я освободился
On Evans street
На Эванс-стрит
See in this house
Посмотри в этом доме
We not raisin' no losers, you hear me?
Мы не воспитываем неудачников, ты меня слышишь?
So you young boys are black boys
Итак, вы, молодые парни, черные парни
No fathers, so you black boys are gotta go be men, you hear me?
Отцов нет, так что вы, черные мальчики, должны стать мужчинами, слышите меня?
Free men
Свободные люди
Look
Смотри
This feel like Chronic 2021
Это похоже на хронический 2021 год
Bar for bar you could put me up against anyone
Стойка за стойкой, ты мог бы противопоставить меня кому угодно
Heart for heart you could put me up against anyone
Сердце за сердце, ты мог бы противопоставить меня кому угодно
I done took many fades
Я пережил много падений
I done loaded up plenty guns
Я зарядил много пушек
I done sat inside many churches
Я сидел во многих церквях
Went to war seen plenty runs
Побывал на войне, видел много побегов
So what's the difference between me and you
Так в чем же разница между мной и тобой
Most likely what I see in me and what you see in you
Скорее всего, то, что я вижу во мне, и то, что ты видишь в себе
Or maybe how I formulate the whole plot and I see it through
Или, может быть, как я формулирую весь сюжет и вижу его насквозь
See I'm the best to do it
Видите, я лучше всех справляюсь с этим
I'm talking honoring way less than music
Я говорю о почитании гораздо меньше, чем о музыке
Even though when it comes to that I'm so unmatched
Хотя, когда дело доходит до этого, мне нет равных
Around these little so called rappers I'm running laps
Вокруг этих маленьких так называемых рэперов я бегаю кругами
From the west side where you gotta be strapped when you pumping gas
С западной стороны, где ты должен быть пристегнут, когда заправляешься
I don't get hype easy I seen many great things
Я нелегко поддаюсь шумихе, я видел много замечательных вещей
Signed my first deal to Lovine at 18
Подписал свой первый контракт с Lovine в 18 лет
Rolled the down the streets in
Прокатился по улицам в
Johannesburg with all type of kids chasing after us
Йоханнесбурге, где за нами гонялись самые разные ребята
From I.E. but sold out show is in Africa
Из I.E., но шоу с аншлагом в Африке
Had a couple model combos
Было пару модельных комбинаций
But nothing was the same after I watched Drake working on Nothing Was The Same in Toronto
Но все изменилось после того, как я посмотрел, как Дрейк работает над "Ничто не было прежним в Торонто"
With me and Hit-Boy in hotels looking like condos
Со мной и Hit-Boy в отелях, похожих на кондоминиумы
Having all type of billion dollar convos
Проводим всевозможные мероприятия стоимостью в миллиард долларов
Really watched some of my closest nig-s get buried
Действительно наблюдали, как хоронили некоторых из моих самых близких друзей
I really watched Ila and my cousin Jason get married
Я действительно наблюдал, как поженились Ила и мой двоюродный брат Джейсон
I really sat face to face alone with Mariah Carrey
Я действительно сидел лицом к лицу наедине с Мэрайей Керри
I really watched Trump become president don't sh- scare me
Я действительно наблюдал, как Трамп стал президентом, не пугай меня
I really sat with my day one getting gems from Diddy
Я действительно провел свой первый день, собирая драгоценные камни от Дидди
Brought Tiana Taylor and JoJo out to the city
Привез Тиану Тейлор и Джоджо в город
I can't get hype easy I seen too many great things
Я не могу легко добиться ажиотажа, я видел слишком много замечательных вещей
Did songs with Kid Cudi he shouted us out in interviews
Записывал песни с Кидом Куди, он выкрикивал нас в интервью
On a song with the whole Wu-Tang st and my na Cube
Над песней со всей Wu-Tang st и my na Cube
Recorded Travis Scott, Young Dro, and Jill Scott in my room
Записано Трэвисом Скоттом, Янгом Дро и Джилл Скотт в моей комнате
Must I go on
Должен ли я продолжать
I'm really a legend in this st from so forth and so on
Я действительно легенда в этом городе и так далее и тому подобное
I told you I'm free real life
Я говорил вам, что я свободен в реальной жизни
But still they hurt us
Но они все равно причиняют нам боль
When Cayson got arrested in class for double murder
Когда Кейсона арестовали на уроке за двойное убийство
At Bakers trying to put dough together for double burgers
В пекарне, когда он пытался замесить тесто для двойных бургеров
But I'm a long way from that
Но я далек от этого
See nowadays it's racks on racks
Видите ли, в наши дни это стеллажи на стеллажах
But I ain't talking YC and Future
Но я не говорю о YC и будущем
I'm talkin' more how I see the future
Я больше говорю о том, каким я вижу будущее
A visionary yeah I seen it sooner
Провидец, да, я видел это раньше
I want a woman who gone be a trooper
Я хочу женщину, которая стала бы солдатом
See want someone who won't believe the rumors
Понимаете, хочу кого-то, кто не поверит слухам
I said I'm good with that
Я сказал, что меня это устраивает
To know me now you really gotta know my past first
Чтобы узнать меня сейчас, сначала тебе действительно нужно узнать мое прошлое
Had to slow up the flow no need for fast words
Пришлось замедлить поток, не нужно быстрых слов
This time I'm really locked in no passwords
На этот раз я действительно заперт без паролей
I still got old management eating off of my past work
У меня все еще есть старое руководство, которое питается моей прошлой работой
But f- it 'cause we here now
Но черт с ним, потому что теперь мы здесь
With a message more clear now
Теперь послание стало более ясным
Staring at your eyes I finally got you all ears now
Глядя в твои глаза, я наконец-то услышал тебя.
With my hands on the wheel and it's finally my time to steer now
Я держу руки на руле, и наконец-то пришло мое время рулить.
I'll take you to closest place to heaven we on Evans, Price
Я отвезу тебя в самое близкое к раю место, мы на Эванс, Прайс
Oh, ma, I don't have a room here
О, ма, у меня здесь нет комнаты
There is no space
Здесь нет свободного места
I don't even have a dad
У меня даже нет папы
Who is gonna be there to care for me?
Кто будет там заботиться обо мне?
I'ma be there to care for you and no matter what
Я буду рядом, чтобы заботиться о тебе, несмотря ни на что
You're always to start with me, baby
Ты всегда должна начинать с меня, детка
You go there
Ты идешь туда





Writer(s): Darhyl Camper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.